погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 31.08.02 | Обратно

Праздник фрески

Без устали стучит молоток. Кафельная плитка звонко бьется о каменный пол. Шланг весело гуляет по оголенной стене. Карандаш резво набрасывает черновой эскиз. Кисть умело переносит рисунок на сырую штукатурку. А тем временем главный герой светопреставления – порошок гашеной извести — спокойно мякнет в бочке.

В атмосфере полнейшей какофонии в Кивиыли прошел международный фестиваль фрески и мозаики, художественным руководителем которого является Мартин КРАМЕР – довольно молодой, но уже весьма опытный фресочных дел мастер из Германии.

Когда мы договаривались о встрече, он решительно заявил, что эпитет директор мероприятия для него неприемлем и что он всего лишь художественный руководитель. Чем обусловлена такая категоричность?

— Все очень элементарно. Согласитесь, я – это только Мартин Крамер, который, помимо положительных сторон, грешит слабостями и недостатками. А мы – это мощная группа из 17 человек, которая нейтрализует отрицательные черты каждого конкретного индивидуума и выступает как единое целое. В наши ряды входят как специалисты, достигшие высокого искусства в своем деле, так и художники-любители.

Несмотря на то, что наш коллектив вполне самодостаточен, мы не являемся закрытым обществом, поэтому двери фестиваля всегда широко открыты для тех, кто хочет попробовать себя на новом художественном поприще или жаждет творческой самореализации.

Наш проект следует понимать как фестиваль в более широком значении этого слова. Для нас фестиваль – это прежде всего широкая общественная праздничная встреча старых друзей, которая абсолютно лишена обязательного элемента соперничества. Основной акцент фестиваля кладется на комбинирование талантов. Кто-то любит играть светотенями, поэтому предпочитает осуществить себя в мозаике. Кому-то большее удовольствие доставляет вынашивание идеи настенной росписи, и он сутками может ломать голову над эскизами к фреске. А для кого-то поиск себя только начинается, такому человеку предоставляется удобный случай попробовать все, что только возможно, не упустить прекрасный шанс поработать в каждой из предлагаемых отраслей.

— Каким чудом в качестве базы для столь солидного мероприятия был выбран затерявшийся на стыке западного и восточного Вирумаа Кивиыли?

— Тут хотелось бы сразу развеять все слухи и домыслы: Кивиыли, а если конкретно, местную Русскую гимназию оргкомитет фестиваля приметил давно. Причем замечу, что у нас было из чего выбирать. Свое желание проводить фестиваль изъявляли также Таллинн, Пярну, Отепя и Кохтла-Ярве, за что мы глубоко признательны властям указанных городов.

Но поскольку фестиваль в Эстонии является живым продолжением глобальной идеи помощи наиболее нуждающимся слоям населения Европы (в Германии мы расписывали центр для студентов-иностранцев, в Испании писали фрески для фермеров, в Польше украшали летний лагерь, где отдыхают дети из малоимущих семей и детских домов), то мы решили направить наше искусство во благо национального меньшинства, коим в местных условиях являются русские. В этой связи именно Кивиыли отвечал нашим требованиям.

Решающую роль сыграл также тот факт, что Кивиыли загипнотизировал нас своей конкретностью. Во-первых, дирекция Русской гимназии безоговорочно согласилась на все выдвигаемые нами условия. Во-вторых, уже во время предварительного договора дала нам «зеленый свет» на художественное переосмысление концепции столовой и актового зала. А в-третьих, руководством школы на нужды фестиваля был назначен специальный человек – Игорь Викторович Смирнов, который полностью взял на себя решение всех наших бытовых проблем.

В такой ситуации вполне естественно, что за Кивиыли проголосовали также непосредственные участники проекта, которые съехались сюда из Польши, Латвии, Белоруссии, России, Украины, Германии и Финляндии. Если настоять специфику перечисленных стран на русской экзотике Северо-Восточной Эстонии, получается чертовски неповторимый и сказочный концентрат, на основе которого можно наварить бесконечное множество художественных замыслов.

Прожив и проработав в Кивиыли неделю, мы не только ни разу не пожалели, но и окончательно убедились в правильности сделанного выбора. Кивиылисцы оказывают нам большую повсеместную помощь и поддержку. Мы нарисуем и уедем — в этом году нас ждут еще Румыния, Италия и Англия, — но частичка нашего сердца, увековеченная в форме фрески и мозаики, останется здесь, в Кивиыли, и мы уверены, что наше дело не пропадет, о нем будут заботиться жители города и учащиеся гимназии.

— «Молодежка» уже писала о истории фестиваля и планах его эстонского воплощения. С какими характерными особенностями организаторы фестиваля столкнулись в Эстонии?

— Начну с того, что для Эстонии фреска не диковинка. Таллинн, например, давно знаком с пропагандируемым нами видом искусства, так как данная техника исторически покоится на ганзейских традициях. Современность, к сожалению, предала эту чудесную роспись забвению. Конечно, легче махнуть всю стену одним цветом, кое-где разукрасив ее акрилом, чем мучиться с известью, штукатуркой и земляными красителями.

Что же касается отличительных черт вашей страны, то необходимо подчеркнуть, что Эстония является тем исключительным государством, которое умеет показать себя как можно с лучшей стороны. В ходе подготовки фестиваля нам приходилось буквально бомбардировать вопросами эстонское посольство в Варшаве, где нам никогда не отказывали в консультации и содействии. Поэтому уместным будет выразить огромную благодарность всем работникам дипломатического представительства Эстонии в Польше, а в особенности госпоже Марике Кыйв, которая с пониманием и участием отнеслась к нашему проекту.

Неожиданностью для нас оказались требования эстонского санэпида, касающиеся патента на используемые нами пигменты. К счастью, мы пишем натуральными красками без химических добавок, поэтому получение необходимых Эстонии гарантий не составляло особого труда.

В Эстонии мы хотели создать «камерную» фреску, которая не была бы выставлена на всеобщее обозрение. Была бы написана для конкретного адресата. Поэтому мы сознательно пошли на некоторое самоограничение.

Ясно было, что корпеть над фасадом нет смысла. Серьезно рассматривалась только одна возможность – внутренняя стена, на которой написанная традиционным методом фреска может продержаться до 500 лет.

В какой-то мере проведение фестиваля в Эстонии стало возможным благодаря тому, что Рийгикогу не только на словах откликнулось на предложение Евросоюза принять участие в программе Cultura 2000, но и пунктуально в срок внесло требуемый уставом членский взнос (желание участвовать в европейской программе по культуре выразили практически все страны-кандидаты, а, выполнив все пункты договора, подписали Cultura 2000 только Эстония и Венгрия). И теперь в рамках нашего международного фестиваля в Эстонию реально возвращается маленькая толика капитала ее налогоплательщиков.

Наталья СИНДЕЦКАЯ