погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ Среда" | 09.10.02 | Обратно

Провинциальный анекдот

12 октября в Русском театре — премьера! В спектакле «Свидания в июне» в единый сценический сюжет объединили чеховские драматические миниатюры «Медведь» и «Предложение», а также рассказ «Драма». Постановку осуществил известный российский режиссер Михаил Бычков, чьи спектакли неоднократно выдвигались в разных номинациях на самую престижную театральную премию России «Золотая маска».

Михаил Бычков не относится к числу радикальных новаторов или авангардистов. И то, что герои его спектакля из поместий переселились в коммунальную квартиру, нисколько не уводит режиссера, а значит и нас, зрителей спектакля, от автора. Хотя такой подход к Чехову многим может показаться неожиданным. Отказываясь от многократно тиражируемой в театре и кино «чеховской стилистики», режиссер перевел классику на язык театра XX века, а точнее драматурга Александра Вампилова, которого считают продолжателем традиций Чехова. Глазами этого советского автора, «шедшего не в ногу со своим временем», Михаил Бычков посмотрел сегодня на чеховских героев. Так родились название спектакля, перекликающееся с известным вампиловским «Прощанием в июне», а также жанр — анекдоты из недавнего прошлого, что созвучно опять же известным «Провинциальным анекдотам». В продолжение этого ряда вспоминаются и «Старший сын» (фильм с Евгением Леоновым в главной роли помнят многие), и «Утиная охота». Новый спектакль Русского театра и все выше упомянутые объединяет не сюжетное сходство, а содержание. Хотя «Свидания в июне» — это по большей части смешные и грустные истории о любви.

Михаил Бычков не раз обращался к чеховским миниатюрам, жанр которых «шутка» проецируется и на сами произведения, оставляя за ними репутацию не очень серьезных литературных забав известного автора. Этими «шутками» в самом начале 80-х, когда, кстати, больше ставили Вампилова, выпускник режиссерского факультета ГИТИСа Михаил Бычков защищал диплом, невзирая на замечания своего мудрого педагога Марии Осиповны Кнебель: «Это никогда и никому не удавалось». Дипломный спектакль, который сочли интересным и «чеховским», не охладил пыл режиссера. Даже спустя двадцать лет, после нескольких «возвращений» в разных театрах России, режиссер и в Таллинне предложил театру чеховские миниатюры.

— То, что было в предыдущих опытах, меня по большому счету не устроило, - рассказывает Михаил Бычков. - До сих пор не было такого воплощения, которое бы радовало, или которым бы я мог гордиться, или которое бы успокоило мой творческий зуд. Материал остается живым, интересным, манящим. И одна из идей, суть которой — взглянуть на эту драматургию сквозь другое время, продолжает для меня оставаться возможностью острого, живого, не банального прочтения, которое, быть может, отпустит меня, и я забуду про эти две одноактовки и про этот рассказ.

— Идея «рассказать» Чехова языком Вампилова родилась применительно к нашему театру?

— Я опробовал эту идею в своей педагогической практике. С актерским курсом мы анализировали разных авторов, в том числе и Чехова. И вот тогда, чтобы объяснить ребятам, что это не нечто абстрактно-литературное, хрестоматийно-условное, далекое и с нами не связанное, я предлагал аналогии, и с Вампиловым в том числе. С единственной целью возбудить в них ощущение безусловной правды. Это была учебная работа, когда нужно было понять — что же там? — не только сознанием, но и чувственным опытом, эмоциональным. Задача была учебная и аналитическая, а превратить это в задачу художественную, создать необычный жанровый сдвиг и добиться связи эмоциональной, чувственной с персонажами, добиться не банальными средствами — это я сейчас решил реализовать в спектакле.

— При таком решении могут возникать натяжки, текст сопротивляется?

— Конечно, такие моменты возникают, но они не носят принципиального характера, а касаются внешних обстоятельств. Слово «имение» звучит для нас еще книжно, а вот «описать имущество за долги» — многим уже понятно и близко. А то, что по сути заложено в содержании — желание обмануть судьбу, избежать одиночества, не потерять надежду на счастье, на светлое впереди, — все это, независимо от внешних обстоятельств места и времени, должно быть зрителям понятно. Конечно, способ, который я выбираю, — не универсальный. Но мне показалось: когда в другой стране ставишь Чехова, если не произвести нечто подобное тому, что я придумал, это останется оторванным от жизни литературным объектом. Требуется обострение обстоятельств, чтобы спектакль апеллировал к непосредственному жизненному опыту тех людей, которые сидят в зале.

* * *

Остается добавить, что в новом спектакле «Свидания в июне» заняты Лариса Саванкова, Александр Ивашкевич, Эдуард Томан, Тамара Солодникова, Херардо Контрерас, Любовь Агапова и Олег Рогачев.

Светлана ЯНЧЕК