погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 01.12.03 | Обратно

Как лучше показать язык


В Эстонии не иссякает поток книжной продукции на эстонском языке. Фото Александра ГУЖОВА

В ряду стратегических документов развития страны недавно появился еще один — Стратегия государственного языка. Видимо, появится и очередная структура, призванная поднимать престиж и авторитет эстонского языка.

Во всяком случае, из текста документа она вычитывается. Тем и объясняются неожиданные дебаты солидных отечественных имиджмейкеров на тему, стоит ли этим заниматься и кому заниматься. Вопрос, сколько будет стоить такое имиджмейкерство, пока не поднимается.

Но имея в виду расценки рынка таких услуг, легко допустить, что суммы в игре могут оказаться немалые. Но это так, попутно. Сейчас же сами имиджмейкеры слегка недоумевают: зачем языку пиар-кампания, если ежегодно в стране отмечают День родного языка, в СМИ регулярно выступают языковеды, эстонизированные неологизмы активно входят в обиход, иноязычных жителей настойчиво приобщают к коренному языку и культуре — километраж плакатной продукции для этой адресной группы скоро, видимо, опояшет экватор.

При этом никто толком не уточнил, что, собственно, понимается под престижем и имиджем в такой сфере, как язык? И среди кого следует поднимать престиж? В условиях, когда сами носители готовы отказаться от родного языка и перейти на английский в университетском образовании, получается, что вопрос адреса пиар-кампании должен быть поставлен внутри носителей языка.

С другой стороны, это выглядит странно, когда не иссякает поток книжной продукции на эстонском языке, когда на этом языке говорят и пишут. Если же говорить об иностранцах как адресатах пиара, то какая польза, например, китайцу от того, что он знает эстонский язык? Таков разброс мнений специалистов-имиджмейкеров.

Заглянем в школу, заглянем в класс

Но проблема все же есть. И лежит она в плоскости знания родного эстонского языка коренными его носителями. Сегодня здесь все не так благополучно, как хотелось бы.

Вот Eesti Päevaleht второй раз за год напоминает: с обучением школьников родному языку беда. Если в годы «оккупационного застоя» – в семидесятые — в первом классе уроков родного языка было в неделю 12, то сегодняшние учителя эстонского, видя эту цифру, плачут. Кто, когда и почему урезал родной язык школьникам уже на начальной ступени обучения?

Факт остается фактом, пишет газета, за последние десятилетия больше всего в общеобразовательных школах подверглось остракизму количество уроков эстонского языка и математики. Можно много спорить о сбалансированности учебной программы, бесспорно одно: грамотность школьников напрямую зависит от количества уроков родного языка, от понимания смысла текстов. С последним есть трудности, которые обнаруживают уроки математики. Чтобы решать задачки, надо понимать смысл слов в их задании, а это многим ученикам нынче дается с трудом. Газета называет сокращение программных уроков родного языка сверхсмелым экспериментом для маленького национального государства.

Барьер для языка

Уроков родного языка в расписании эстонских школ меньше, чем в большинстве других европейских стран. Например, в Ирландии и Словакии на начальной ступени образования уроков родного языка 40 процентов от расписания, в Бельгии, Франции и Дании — 30 процентов, у нас — 22 процента. Ниже нас только Польша с показателем 14 процентов. Пропорция сохраняется и на уровне средней школы.

Не только малый объем учебного времени, отведенного родному языку, тревожит учителей, но и методика обучения по рабочим тетрадям, где, чтобы выполнить задание, достаточно заполнить пробел в слове или тексте. Самостоятельное написание творческого текста скоро станет для школьников невыполнимой задачей. Не удивительно, что дети не читают книг.

До интегрированных учебных программ (о которых много разговоров), когда умению излагать мысли учат не только учителя языка и литературы, но и биологии, физики, похоже, далеко. Интегрированы у нас только программы по языку и литературе. Остальные бытуют сами по себе. Говорить о престиже родного языка лучше всего, держа в уме всего несколько цифр: десять лет тому назад уроков эстонского языка и литературы в школах было на 385 больше. В 1984/1985 учебном году в эстонских школах родному языку и литературе отводилось 2415 часов, в 2002/2003 – 2030.

И еще: ситуация с родным языком и литературой в русских школах ничуть не лучше, чем в эстонских школах. «МЭ» — Обозрение