погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ Среда" | 09.07.03 | Обратно

Stockmann в тисках конкуренции

С исполнительным директором АS Stockmann Майсой РОМАНАЙНЕН беседует Татьяна ОПЕКИНА

— Таллиннскому универмагу Stockmann исполнилось нынче 10 лет (по случаю этого юбилея постоянные посетители магазина утром угощались кофе с удивительно нежными на вкус александровскими пирожными). За прошедшие годы магазин подрос на три этажа, раздался вширь, обзавелся помещением для парковки автомашин. Похоже, надежды финских предпринимателей полностью оправдались?

– Так оно и есть. Конечно, время рождает все новые и новые вызовы, но за десять лет действительно пройден немалый путь. Первый магазин Stockmann был открыт, как вы помните, на улице Виру, он просуществовал несколько лет, пока в 1996 году не было готово собственное двухэтажное здание, в котором стали продавать не только одежду и товары для дома, но и гастрономические изделия. В 2000 году, когда я приехала в Таллинн, универмаг располагал уже общей площадью в 14,5 тысячи квадратных метров.

— Ваш предшественник, директор тогда еще двухэтажного универмага г-н Юха Оксанен рассказывал мне, что приехал сюда ненадолго. Вот обучит персонал, организует все, как задумано, и уедет домой, в Финляндию, передав дела в руки эстонских специалистов. Но вы ведь тоже из Финляндии. Так уж заведено в международном бизнесе? Или здесь кроется какой-то элемент недоверия к местным торговым работникам?

– Тот факт, что исполнительный директор финского магазина – специалист из Финляндии, отнюдь не означает, что мы не доверяем эстонцам. Когда это здание на улице Лийвалайа было построено, сюда приехал не один Юха Оксанен, а двенадцать финнов, некоторое время живших в Таллинне. Их главной заботой было обучение персонала принципам работы в подобных универмагах. Ведь первый Stockmann был построен в Финляндии сто лет назад, сложились определенные традиции, накоплен большой опыт. А сейчас в Таллинне 650 работников, и я одна финка на весь этот большой коллектив. Меньше, согласитесь, уже невозможно. Многие работники трудятся в магазине уже по десять лет. Все начинали продавцами, но со временем профессионально окрепли, вошли в состав руководства универмага – коммерческий директор, заведующие секциями, складом. Вместе мы отвечаем за деятельность этого большого магазина.

— Китайская теория управления сравнивает хорошего руководителя с пустым центром колеса. Если колесо исправно, оно крутится с заданной скоростью вокруг этого пустого центра. Смысл аллегории в том, что присутствие руководителя почти незаметно там, где все до мелочей отлажено и продумано, где все сотрудники хорошо знают свои обязанности и добросовестно их выполняют. А как обстоит дело у вас? Вы с утра до вечера должны за всем и всеми присматривать? Или колесо крутится почти без вашего участия? Много ли у вас работы?

– Работы всегда много, ведь каждый день, повторяю, чреват новыми вызовами, и требуется либо личное участие директора, либо его совет. Но сейчас директор универмага Stockmann – не столько персона, стоящая наверху иерархической лестницы и спускающая оттуда свои распоряжения, сколько лидер команды. И в этом смысле китайская теория к нам вполне применима. К примеру, недавно я была в декретном отпуске в связи с рождением ребенка (годовалая доченька сейчас дома под присмотром эстонской няни) и только в апреле после 11-месячного отсутствия вернулась на работу. А колесо крутилось... Официально меня замещал Харри Саарто – директор готовящегося сейчас к открытию рижского универмага Stockmann, но он бывал в Таллинне только наездами, время от времени.

— Вы, конечно, знаете, что по мере того, как расширялся, наращивая свою клиентуру, Stockmann, шел параллельный процесс свертывания деятельности маленьких магазинов и магазинчиков, расположенных в округе. Они, эти магазинчики, обанкротились, не выдержав конкуренции с большим и мощным соседом. Да и можно ли назвать ваше деятельное соседство с ними (или их соседство с вами) честной конкуренцией? У одних первые робкие шаги в бизнесе, у других — столетний опыт... При социализме финны были нашими улыбчивыми и дружелюбными соседями. При капитализме улыбки, конечно, сохранились. Но жесткая, без всяких скидок на здешнюю неопытность конкуренция налицо.

– Необходимо признать, что не только в Эстонии, во всем мире отмечается сильная конкуренция в международном бизнесе. А торговля – и это тоже мировая тенденция – все больше и больше размещается на значительных площадях, в крупных центрах. В Таллинне, кстати, это очень заметно.

— А нас все время призывают раскручивать малый и средний бизнес... Выходит, начинать малый бизнес — это риск?

– Бизнес – это всегда риск. И не только для маленьких торговых точек, но и для крупных магазинов. Конкуренция очень жесткая.

— В связи с этим невольно напрашивается вопрос о взаимоотношениях вашего универмага с Tallinna Kaubamaja. Любите вы друг друга или ненавидите? В переносном, разумеется, смысле.

– Tallinna Kaubamaja, безусловно, хороший конкурент.

— Тем, что слабее вас?

– Нет, он не слабый. Он хорошо развивается, ежегодно привносит много нового в свою работу. Конечно, мы все время присматриваем друг за другом, чтобы чего-то не упустить, чтобы не отстать. Думаю, для таллиннцев совсем не плохо, что в центре города у них есть два больших универмага. Ни им, ни туристам совсем не обязательно отправляться за покупками на окраину города в большой супермаркет. Погуляв по Старому городу, они могут заглянуть и в Kaubamaja, и в Stockmann, сравнить наши предложения и сделать выбор. Или осуществить покупки в обоих магазинах.

— Я слышала, что финны не пустили Kaubamaja на свой рынок, когда этот универмаг попытался открыть в Финляндии филиал...

– Не располагаю информацией, чтобы это прокомментировать.

— Несколько лет назад Stockmann очень ревниво относился к соседству с Центральным рынком, оттягивающим значительную часть покупателей более дешевыми ценами. С годами эта ревность приутихла? Ведь время все расставило по своим местам. Покупатели — в соответствии с возможностями своего кошелька — определились: кому дом родной — рынок, кому — Stockmann...

– Количество рынков в Таллинне сократилось, но и те, что остались, – тоже наши конкуренты. Хотя мы надеемся, что посетителям в нашем магазине делать покупки удобнее – здесь просторно, чисто, есть туалет, где можно помыть руки. Наконец, есть стоянки для машин. А цены... В связи с сильной конкуренцией на продуктовом рынке они все-таки снизились. Есть и еще один важный фактор, касающийся уже работников универмага. Условия их труда, конечно же, несравнимы с теми, что у продавцов на рынке.

— Заметили ли вы, что таллиннский Stockmann посещают в основном молодые и обеспеченные люди? Те, кто постарше, заглядывают в Stockmann, как на экскурсию. Этот магазин им не по карману. В финских универмагах Stockmann — иная картина?

– Естественно, клиентура здесь и в Финляндии несколько отличается. В Финляндии Stockmann – магазин для всех, в нем людей пожилых встретишь гораздо чаще, чем здесь, в Таллинне. Удивляться тут нечему. Экономика Финляндии посильнее, уровень жизни, зарплаты, пенсии повыше, чем здесь. Но и там, и здесь мы говорим «Добро пожаловать!» всем и каждому, независимо от возраста, независимо от дохода. В Таллинне мы рассчитываем в основном на средний класс, но у нас регулярно бывают скидки на цены, а дважды в год мы проводим так называемые Hullud Рäevad, когда многие товары и продукты продаются по льготным ценам.

— А что для вас означают эти «сумасшедшие», окрашенные в желтый цвет дни? Возможность расчистить склады от залежавшихся товаров?

– Ничего подобного. Прежде всего мы ждем в эти дни как можно больше клиентов – как своих постоянных посетителей, так и тех, кто обычно сюда не приходит, кто живет совсем в другой части Таллинна. Но мы продаем в эти дни только новый товар! Старые вещи у нас вообще запрещено выставлять на продажу. Как же образуются льготные цены, спросите вы. Отвечаю. Hullud Рäevad проводятся во всех магазинах Stockmann одновременно, а их, этих магазинов, шесть в Финляндии, один – в Москве, один – в Таллинне, и скоро к ним добавятся еще два – в Финляндии и в Риге. Это дает нам возможность сразу закупать очень большие партии товаров. А чем больше партия, тем ниже цена.

— Финские туристы, приезжающие на один-два дня в Таллинн, нередко из порта направляются прямиком в ваш магазин. С собой у них сумки на колесиках, чтобы, сделав покупки, не напрягаться под тяжестью ноши. Что привлекает их в таллиннском универмаге? Цены?

– Цены на одежду и товары для дома одинаковы во всем мире, потому что торговые марки и здесь, и в Финляндии, и в Германии одни и те же. Конечно, я говорю сейчас об известных торговых марках. Но если сравнивать цены в финских гастрономах и здесь, то в Таллинне они ниже. Финны покупают здесь алкоголь, эстонский сыр, эстонские мясо и масло. Иногда эстонскую одежду.

— В преддверии референдума по поводу вступления в Евросоюз в эстонском обществе усиливаются страхи, касающиеся возможного повышения цен. Что вы об этом скажете? Или это не ваша проблема?

– Это и наша проблема тоже. Есть строгие правила ЕС, которые потребуют – уже требуют – от эстонских производителей соблюдать определенные санитарные нормы, правила охраны окружающей среды. Это, конечно, может привести к повышению цен. Но и зарплаты, наверное, тоже подрастут. С другой стороны, конкуренция в сфере торговли продуктами питания настолько сильна, что пока ни у кого нет никакой возможности поднять цены.

— Какие проблемы мучают сейчас исполнительного директора?

– Новые вызовы – это необязательно проблемы. Они ведь могут быть и со знаком плюс. Мы постоянно думаем о том, как улучшить обслуживание клиентов, развивать маркетинг. Торговых площадей в Таллинне стало очень много. Для покупателя это возможность выбора. Для нас – конкуренция.

— Но вы же работаете с прибылью?

– Да.

— И она год от года растет?

– Да.

— Спасибо за беседу.