погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 27.06.03 | Обратно

Причудские староверы. Кто они?

Федор САВИХИН-СКОРОХОДОВ

В прошлом выпуске «Соотечественника» (6 июня с.г.) мы начали публикацию материалов Федора САВИХИНА-СКОРОХОДОВА, рассказывающих о причудских староверах, их прошлом. По мнению автора, тема староверов Причудья очень важна для правильного освещения прошлого и настоящего русскоязычного населения Эстонии.

Сегодня мы продолжаем публикацию.

Северное Причудье входило в Эстляндию, часть сегодняшней Эстонии с южной границей по широте северного берега Чудского озера. История русского населения его до 1725 г. рассмотрена О.Лийвом (1929 г.). В стостраничном труде отведено лишь полторы страницы раскольникам, которые появились в небольшом количестве в Принаровье в конце XVII в. В основном же речь идет о «дониконовских» православных, большая часть которых постепенно перешла в лютеранство и на этапе перехода получила название полуверников, полуверцев. В районе Ийсаку они составляли большинство населения. Из-за малого числа староверов-раскольников и перехода большого числа «предниконовских» православных в лютеранство нет оснований считать их основными предками староверов Причудья. Заметим лишь, что корни этого православного населения уходят в глубь веков и связаны не только со славянами, но и с частью води, перешедшей на русские язык и культуру (не позднее XII-XIII вв.). Напомним, что водь — угрофинские племена, исстари расселившиеся по всему Причудью, по языку близкие к североэстонцам. Они отличались от эстов хозяйственным укладом, внешностью и курганным обрядом захоронения, сходным со словенским и кривичским. При крещении вожане нередко сохраняли угрофинские имена, поэтому их идентификация как православных по именам не всегда возможна.

Западное Причудье являлось частью Лифляндии, с севера граничившей с Эстляндией. Здесь со второй половины I тысячелетия преобладали захоронения в песчаных курганах, за исключением района Алатскиви — Кодавере, где располагались каменные захоронения эстов. Самые западные песчаные курганы, или могилы по-местному, располагались недалеко от Тарту вблизи Мякса. По летописному описанию XIV в. Мякса, наиболее вероятно, имела параллельное название Могилев. О давности расселения по Западному Причудью русскоязычного населения свидетельствуют дошедшие до нас первичными русские названия четырех из пяти речушек. Первичные названия прибрежных деревень также преимущественно русские (параллельное только Kallaste — Красная Гора). Первичные названия острова Пийрисаар — Жалачко, Борок, Полянки. Видимо, и в Западном Причудье наиболее позднее распространение русскоязычия можно связать с переходом вожан на русский язык: славянский, славяноводский и водский инвентарь встречается уже в захоронениях второй половины I тысячелетия. Однако здесь имеются свидетельства и о переходе части эстов на двуязычие или русский язык не позднее XIII в. Так что русскоязычное население Западного Причудья тех времен состояло из вожан, словен и части эстов. Следует отметить, что, по имеющимся документам, в Северном и Западном Причудье и в западной полосе Теплого озера наблюдается постепенная замена русских названий эстонскими, поэтому время самого широкого использования русского языка «старше» дошедших до нас документов.

Подробные данные ревизии Лифляндии 1638 г., в преддверии реформ Никона (1653-56 гг.), опубликованы в 1933 г. Из них следует, что недавние выходцы из России, и, следовательно, православные, составляли 15% населения бывшегоТартуского епископства, куда входило Западное Причудье. Эти православные расселились равномерно по всей площади епископства вплоть до восточного берега озера Выртсъярв. Среди крестьян были и рыбаки-огородники. К этому населению следует добавить «русский конец» Тарту и православных «грозненских времен», включавших и немалую часть эстонцев. По имеющимся данным нет оснований утверждать об активной «латинизации» православных Лифляндии в «польско-шведский» период. Православные «выжили» благодаря расселенности мелкими группами, и непосредственно после реформ Никона они автоматически оказались первыми староверами Лифляндии. Позже ревизии 1638 г. никаких документальных данных о появлении в Лифляндии сравнимой по величине с «дониконовскими» православными группы староверов нет. Есть лишь упоминание конца XVII в. о небольшой группе староверов-раскольников вблизи Муствеэ. Так что в годы самого жестокого преследования раскольников нет данных о появлении их в значительном количестве ни в Северном, ни в Западном Причудье, ни внутри Эстляндии и Лифляндии. На основании документов, письменных свидетельств и проживания внутри Лифляндии только православные «дониконовского» времени могут рассматриваться в качестве основных предков причудских староверов и части православных Эстонии. Эти православные из-за проживания мелкими группами (как и на Севере России) и закрытия православных церквей вынуждены были жить по принципам, которые были положены позже в основу беспоповского старообрядчества. Оказавшиеся автоматически первыми староверами Лифляндии, они с самого начала имели и славянские, и водские, и эстонские корни, что отразилось в специфике их языка, фамилий и географических названий. Привычное для нас понятие «русский» в те времена еще не сформировалось, смысл слова «русский» менялся от столетия к столетию.

 

Продолжение в следующем выпуске «Соотечественника».