погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 22.05.03 | Обратно

Миллионы за язык

Любовь СЕМЕНОВА

Нешуточные страсти разгораются каждый раз на организованных Фондом интеграции мероприятиях, где речь идет об обучении эстонскому языку. Оно и понятно – суммы, выделяемые «под язык» Эстонии Европейским союзом, кого угодно заставят волноваться.

Инфодень для фирм, занимающихся обучением эстонскому языку, состоялся на этой неделе в Таллинне. Мероприятие называлось «Поддержка обучения эстонскому языку взрослых в рамках программы PHARE Европейского союза» — длинно, но понятно. Среди обычных для подобных мероприятий заявленных в программе пунктов, таких, как приветственное слово министра по делам народонаселения Пауля-Ээрика Руммо, обзор деятельности по программе PHARE и новой программы «Räägime! Поговорим!», один был весьма занимательным.

Назывался он «Пересмотр требований к уровневому экзамену», и вот на этом самом пункте, включенном в программу инфодня и, вне всякого сомнения, наиболее интересующем русскоязычное население, стоит остановиться подробнее. Тем более что сумма средств, выделенных Евросоюзом на поддержку государственной программы интеграции в Эстонии и программы PHARE по обучению эстонскому языку в 2001-2003 годах, равняется 49,1 миллиона эстонских крон.

Оптимальный уровень

О необоснованно завышенных требованиях в отношении интеллектуального уровня тех, кто сдает языковые экзамены, написаны уже повести и романы. Поэтому повторяться смысла не имеет. Напомним лишь, что занимающаяся вопросами пересмотра требований к уровневому экзамену по эстонскому языку рабочая группа, образованная в конце прошлого года при Министерстве образования и науки, работу свою продолжает.

Напомним также, что эта тема уже обсуждалась на одном из семинаров, организованном тогдашним министром по делам народонаселения Эльдаром Эфендиевым, в марте текущего года, о чем «Молодежка» своих читателей в известность ставила. И вот о первых результатах деятельности рабочей группы по усовершенствованию уровневых тестов поведал на инфодне ее руководитель, он же руководитель языковой службы Министерства образования и науки Тыну Тендер.

Именно этот доклад получил самую эмоциональную «окантовку».

Итак, первые результаты оказались совсем не такими, как ожидалось. Выяснилось, что дело практически не сдвинулось с места, и тесты не только не подверглись усовершенствованию, но и вопросов, связанных с этим, меньше не стало, причем вопросов таких, на которые, похоже, ответы искать и не пытались. Или, ввиду загруженности другими не менее важными делами, просто было некогда этим заниматься.

Безответные вопросы

В общем, все надежды на скорый пересмотр экзаменационных языковых тестов в сторону упрощения (если кто-то еще чего-то ждет) можно смело похоронить. На эту мысль совершенно конкретно наводит беглое знакомство со списком, в общем-то, не таких уж и сложных вопросов, ответы на которые не один месяц продолжает искать рабочая группа.

Судите сами:

Какова ситуация в Эстонии с экспертами языковых тестов? (Необходимость обучения экспертов.)

Кто должен заниматься проведением экзаменов? Государственный экзаменационно-квалификационный центр, какой-либо университет или научное учреждение?

Кто обеспечит независимое оценивание?

Каким должно быть финансирование системы экзаменов?

Соответствует ли система трех языковых уровней (alg-, kesk- и kõrgtase) в Эстонии рекомендуемой Евросоюзом 6-ступенчатой системе?

Как долго можно искать ответы на столь незатейливые вопросы – непонятно.

Причем непонятно, похоже, даже Фонду интеграции, который обеспечивает финансовую поддержку программы обучения эстонскому языку. Во всяком случае, его руководитель Мати Луйк выражает вполне обоснованную озабоченность ситуацией, когда программа PHARE готова вернуть половину средств, потраченных «на язык», в случае успешной сдачи уровневого экзамена, а требования на самом экзамене таковы, что сдать его, а стало быть как-то компенсировать затраты, слишком сложно. Что не есть хорошо, ибо напрочь отбивает охоту к изучению эстонского языка, то бишь ту самую мотивацию, на основе которой и выстраивается цепочка «государственный язык – лояльность — гражданство».

Проверка на интеллект

Таким образом, экзаменационные тесты остаются пока на уровне тотального контроля интеллектуального развития русскоязычного населения Эстонии, но никак не связаны с проверкой знания эстонского языка. На инфодне в очередной раз поднималась проблема несоответствия содержания языковых тестов их изначальному предназначению. Причем, что важно, она волнует и самих эстонцев, преподавателей эстонского языка.

Очень точно по этому поводу высказалась преподаватель языковых курсов «ТЕА» Хельги Саар: «Экзамен по эстонскому языку не должен быть связан с проверкой интеллектуального уровня. Чему я должна учить своих учеников – каким-то специфическим предметам или умению говорить по-эстонски? Когда в экзаменационных тестах идут вопросы, например, связанные со знанием инфотехнологий, я, эстонка, впадаю в панику, хотя владею родным языком на высшую категорию. Что уж говорить о тех, для кого эстонский язык — чужой?».

Серьезные претензии были высказаны также к содержанию школьных учебников эстонского языка. Директор Маардуского центра государственного языка Лилли Жайворонская беспокоится о том, что для младших школьников, изучающих эстонский язык, многие понятия, используемые в учебнике, даже на родном языке зачастую неизвестны. Как они могут сообразить, о чем идет речь на эстонском, чужом для них языке? И как пример привела ситуацию, когда четвероклассники русской школы на уроке эстонского языка не могут сообразить, что означает слово «Suurbritania», потому что по-русски они Великобританию еще не проходили. Или инфинитивы ma- и da-. Как маленькому ребенку объяснить, что такое неопределенная форма глагола?

Учебники тоже должны быть адаптированы к возрасту ученика, иначе мы и дальше будем получать то, что имеем сейчас, когда выпускники русских гимназий получают сертификаты о владении государственным языком на средний уровень, а на самом деле не владеют им и на начальный. Если этого не понять, наше владение эстонским языком так и останется на уровне постоянных обсуждений.

Были высказаны претензии и к Фонду интеграции, которые сводились, в основном, к тому, что «PHARE поддерживает вычурное обучение языку, а людям надо простое, постепенное продвижение – от alg- до kesk- и kõrgtase».

Что тут непонятного?

Деньги надо расходовать разумно

В 2003 году начинается новая трехлетняя программа «Обучение эстонскому языку и эстоноязычное обучение иноязычных», в основном, финансируемая PHARE. На эти цели предусмотрено выделение 67,2 миллиона крон, из которых 15 с половиной миллионов должно заплатить эстонское государство. Остальное – европейские деньги.

Цели новой программы – дать возможность живущим в Эстонии детям и молодежи овладеть эстонским языком на достаточном уровне, а также предложить взрослым неэстонцам изучение языка на благоприятных условиях.

Так дайте же, наконец, возможность и предоставьте эти самые условия.

Неэстонцы в долгу не останутся.

P.S. Нынешний государственный экзамен по английскому языку вызвал в эстонских школах массу отрицательных эмоций. Говорили, что задания в тестах совершенно оторваны от реальности, а вопросы, скорее, касаются не проверки знания английского языка, а проверки интеллектуального уровня.

Вам эта ситуация не кажется знакомой?