погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 06.01.04 | Обратно

В режиме перегрузки

Евгений АШИХМИН

В редакцию обратились нарвитяне Владимир Куклин и Виктор Дмитриев. По их мнению, в Нарвском городском суде необоснованно затягивается рассмотрение гражданских дел.

А годы как птицы летят

В письме фермера В. Куклина говорится, что ему приходится через суд добиваться от предприятия электросетей возмещения ущерба в связи с гибелью в июне 2001 года четырех коров. По версии фермера, гибель скота была вызвана упавшими с электрических опор проводами. Дело поступило в суд в сентябре того же года. В. Куклину пришлось обращаться к министру юстиции, дело было взято на контроль, тем не менее и после этого обращения, как пишет истец, он продолжает ожидать судебного разбирательства. А судя по письму В.Дмитриева, одно гражданское дело, связанное с ситуацией вокруг фирмы «Нарва компакт», находится в производстве суда с 1997 года, другое, связанное с ДТП, – с 1998 года.

Почему же гражданские дела в нарушение установленных законом сроков рассматриваются до трех, пяти и более лет? С вопросом мы обратились к председателю Нарвского городского суда Павлу Гончарову, работающему в этой должности около двух лет, а, насколько нам известно, «снежный ком» накопившихся гражданских дел стал образовываться еще в 90-х годах.

Нерассмотренных дел – более 1600. Одна из основных причин – хроническая недоукомплектованность горсуда судьями, которую испытывало нарвское правосудие в последние годы. Работало шесть специалистов, два из них рассматривали гражданские дела, в то время как по штату в Нарве должно быть десять судей. Нагрузка на судей по гражданским делам была огромная, в производстве у каждого из них в среднем находилось по 800 дел – значительно больше среднеэстонских показателей. «Судей ни в коем случае нельзя упрекать в том, что они медленно работают», – говорит П. Гончаров.

Пришло подкрепление

Ситуация, конечно же, не устраивала ни Нарвский горсуд, ни Министерство юстиции. В минувшем месяце президент ЭР назначил в Нарву новых судей, отныне штат полностью укомплектован. В частности, с декабря гражданские дела рассматривают пять судей, и у каждого из них теперь в производстве по 320 дел.

Отбор кадров – сложный путь, требования к кандидатам строгие. За последнее время достаточно признанные в республике юристы, не нарвитяне, предпринимали попытки пройти отбор, но не смогли сдать экзамен комиссии при Госсуде. Заметим, что экзамен – не последнее испытание. Кандидатуру успешно прошедшего экзамен еще должен одобрить пленум Госсуда, и только после этого Госсуд рекомендует кандидата главе государства.

Но набор новых судей – не единственный шаг, предпринимаемый для решения проблемы. В прошлом году в Нарву в помощь здешним судьям Министерство юстиции направляло бригады судей из других городов. Также в минувшем году Нарвский горсуд по согласованию с Министерством юстиции предпринял радикальную меру – по обоюдному согласию истцов и ответчиков изменять подсудность. Гражданские дела предполагалось передавать для рассмотрения в Ляэне-Вируский уездный суд, который менее загружен. Всем участникам гражданского процесса были направлены соответствующие письменные предложения, но... согласие на изменение подсудности дали лишь участники 14 гражданских дел. Что касается авторов письма в газету нарвитян В. Куклина и В. Дмитриева, то, как стало нам известно, они отказались перенести рассмотрение дел в другой суд – поездки за сто километров из Нарвы в Раквере обременительны в материальном плане и отнимают много времени.

Языковой «экзамен»

Как считают некоторые юристы, тормозом для работы суда может стать внедренное прошлой осенью новшество – по решению нарвских судей с первого октября все поступающие в суд документы должны оформляться на эстонском языке. Это не противоречит закону, но Конституция ЭР разрешает в местах компактного проживания русскоязычного населения вести делопроизводство на языке большинства жителей региона. В данном случае – на русском. И так в Нарвском суде было 12 лет, с момента обретения Эстонией независимости. И никто не делал замечаний.

Но председатель городского суда убежден, что новшество способствует ускорению рассмотрения дел, ведь при поступлении исковых заявлений на государственном языке отпадает необходимость в их переводе. По мнению П. Гончарова, все предпринимаемые шаги будут способствовать решению проблемы в интересах участников процессов.

Как видим, меры по выходу из кризисной ситуации принимаются. Насколько эффективны они – покажет время.

Нарвский горсуд временно переехал с улицы 1 Мая, 2 на улицу Рюйтли, 8, в здание, которое ранее занимало Генеральное консульство России. Ремонт помещений на улице 1 Мая продлится предположительно до апреля будущего года. На обновление здания горсуда государство выделило 15 миллионов крон.