погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 29.07.04 | Обратно

Каллас в ожидании портфеля

Марко СААРЕТ
БРЮССЕЛЬ

«Не ожидал, что противоречия внутри Еврокомиссии могут быть столь острыми», — говорит эстонский комиссар.

На нашу встречу Сийм Каллас — уполномоченный от Эстонии в Европейской комиссии — пришел одетый по-летнему, в добродушном настроении. Хотя отпуска в институтах Европейского союза начнутся только на будущей неделе, в Брюсселе уже сейчас рабочее напряжение ощутимо спадает. Свой отпуск Каллас все же вынужден будет прервать на некоторое время, поскольку в один из дней августа ему предстоит беседа с новым руководителем Европейской комиссии Жозе Мануэлем Дурао Барросу. Встреча эта, возможно, определит сферу деятельности Калласа в новом европейском правительстве, которое приступит к работе в ноябре.

— Вы уже познакомились с Барросу?

— Честно сказать, с ним я еще не знаком, общаться пока что не довелось, не было случая встретиться с ним в его прежней должности. Ничего трагического в том не вижу, мы непременно познакомимся в ближайшее время.

— На какой портфель в новом составе комиссии надеетесь, какой вам кажется наиболее реальным?

— Не могу сказать ничего определенного. Гадать не хочу. Сначала надо встретиться с председателем комиссии, представиться. Надеюсь все же, что в будущем составе комиссии получу портфель, соответствующий моему профессиональному уровню. Мои симпатии в отношении к Барросу укрепило его обещание распределить портфели комиссии, руководствуясь профессиональными достоинствами кандидатов, а не масштабами и влиятельностью стран, которые они представляют. Насколько я понимаю, Барросу не имеет большого желания заниматься и так называемыми суперпортфелями. Суперуполномоченный, курирующий, к примеру, всю экономическую тематику союза, — это откат как по сути работы, так и в административном плане.

— Когда все-таки наступит ясность с распределением портфелей?

— В ближайшие недели. Но явно не сразу после нашей личной встречи с Барросу. Председателю требуется время на размышления.

— Лоббирует хоть как-то эстонское правительство вашу кандидатуру?

— Об этом лучше спрашивать в Эстонии…

— Вернемся к вашему трехмесячному пребыванию в должности уполномоченного Европейской комиссии. Каким опытом оно вас обогатило?

— Огромное впечатление оставил масштаб дискуссий и диапазон принимаемых решений. Если ты действительно стремишься участвовать в разработке решений, то просто обязан быть в курсе самых разнообразных вопросов — от либерализации сахарного рынка и проблем французского «Телекома» до генетически модифицированных продуктов.

С точки зрения Эстонии, какие-то проблемы могут казаться надуманными, но в целом для Европы они серьезны и остры. Опыта могло бы быть накоплено и побольше, но помешала некоторая неопределенность обязанностей. Я отнюдь не жалуюсь на сотрудничество с комиссаром Альмуниа (уполномоченный по финансам ЕС. — М.С.) — все было отлично. Но комиссар без портфеля все же не имеет возможности настолько глубоко вникнуть в конкретную сферу работы, чтобы сформировать собственный рабочий почерк, выступать с серьезными инициативами. Положительно я оцениваю проявленный ко мне интерес СМИ, что позволило мне, как говорится, быть в Брюсселе на виду.

Придет осень. Начнется более конкретная жизнь. Надеюсь, к сентябрю определится, какая сфера будет мне доверена, за что я как уполномоченный буду отвечать лично. Безусловно, это будет серьезнейшим и обязывающим вызовом, а работа станет целенаправленной и более содержательной. Накопленный до сих пор опыт позволил мне вникнуть в политику и процессы, происходящие в Европейском союзе. К примеру, я убедился, что пока о единой внешней политике Европейского союза говорить не приходится. Еще слишком широко понимается Лиссабонский процесс, задуманный для повышения конкурентоспособности европейской экономики. Для отдельных стран это станция отправления, платформа, от которой им надо двигаться вперед. Для других же членов ЕС — станция назначения, то есть заявленный процесс и его цели для них как бы самодостаточны, и потому считается, что прилагать своих усилий не надо.

— Хотелось бы узнать подробнее о внутреннем распорядке жизни комиссии, процедурах, спорах, профессионализме и непрофессионализме.

— Я не ожидал, что противоречия внутри комиссии могут быть столь острыми. Дебаты по отдельным вопросам случаются крайне жаркими и напряженными. В то же время все понимают, что в определенный момент надо достичь компромисса. Хочу подчеркнуть: каким бы горячим ни был спор, сор из избы здесь не выносят. По-моему, это хороший пример коллегиальности.

Но самое прекрасное впечатление произвел на меня профессионализм сотрудников директоратов, чиновников, готовящих решения комиссии. Сразу ясно: люди просеяны сквозь густое сито отбора и действительно компетентны.

— Вы говорите, что решения комиссии — результат компромисса. Не страдает ли от этого их принципиальность?

— М-да, палка о двух концах. Действительно какие-то предложения, решения в результате компромисса становятся сдержанней, чем по первоначальной их идее. Но в целом комиссия настроена не предлагать странам-членам ЕС заведомо непроходных инициатив. К примеру, недавно предложенная реформа сахарного рынка. Одни считали, что она должна бы быть масштабней, а другие — что вообще не нужна. Если не искать компромиссов, во многих сферах начнется застой.

— Налоги — тема в последнее время модная. Многие полагают, что либеральная налоговая политика Эстонии находится под угрозой. Вы разделяете такое мнение?

— Скажу так: пока нет причин для страхов. Речь идет о единой налогооблагаемой базе, с которой начинается исчисление налогов; о допустимых льготах и т.д. О размерах налогов на официальном уровне речи нет. Эстонии нечего бояться. Уверенности должно придавать и существующее за странами-членами ЕС право вето. Но в то же время надо быть бдительными — не исключено, что кое-кто, говоря о единой налогооблагаемой базе, имеет в виду нечто иное. В комиссии мне приходилось разъяснять нашу налоговую политику, отстаивать ее, развеивать мифы про то, что предприятия у нас налоги вообще не платят.

— Вам часто звонят из дома Стенбока (резиденция эстонского правительства. — М.С.)?

— Не часто. Во всяком случае, я не ощущаю, что через меня правительство хотело бы что-то протолкнуть или что-то поиметь. Могу сказать одно: я обмениваюсь информацией с Эстонией, и не только с правительством. Даю советы различным организациям и буду делать это и впредь. Никакого давления по части «нашего общего эстонского дела» не ощущаю.

— Как вам Брюссель?

— Уютный город. Поскольку здесь я в основном без семьи, то большую часть своего свободного времени посвящаю пешим прогулкам. Думаю, что для нас — меня, Ханны (пресс-представитель Калласа Ханна Хиндрикус. — М.С.) и Хендрика (начальник кабинета Калласа Хендрик Хололей. — М.С.) — многие районы Брюсселя стали более знакомы, чем коренным горожанам. Осенью, когда сюда приедет жена, порядок жизни станет стабильней. Спортом хочу заняться побольше. Пока же довольствовался только теннисом с парнями из посольства. Хочу быть активней.