погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 26.03.04 | Обратно

Эксперты открывают Нарву

Евгений АШИХМИН


Нарва — будущая восточная граница Евросоюза. Фото автора

17 экспертов из Эстонии, США, Северной Ирландии, Ирландии и Молдавия обсудили в Нарве вопросы, связанные с взаимодействием некоммерческих организаций, власти и бизнеса в развитии гармоничного общества.

Государство стабильно, если все населяющие его народы участвуют в жизни общества и чувствуют себя комфортно — таков лейтмотив дискуссии за «круглым столом», организованной в рамках программы «Восток-Восток» Фонда открытой Эстонии (Фонда Сороса). Основное внимание «круглого стола» было сфокусировано на проблемах экономики, гражданства и языка. И это не случайно, ведь Нарва представляет собой своеобразный полигон для экспериментов, устроенных приграничному городу самой жизнью.

В сфере экономики — сложное положение на предприятиях, владельцами которых являются иностранные фирмы. Политическая картина города с населением 69 тысяч человек представляет собой своеобразный триколор. Треть жителей — обладатели синих паспортов граждан Эстонии, треть — владельцы красных паспортов граждан России, треть — неопределившиеся с гражданством, ставшие обладателями серых паспортов апатридов. Один из зарубежных экспертов подвел баланс: 70 процентов третьего по величине в Эстонии города — неграждане Эстонии и не представлены ни в местном горсобрании, ни в эстонском парламенте Рийгикогу, не имеют они права принять участие и в предстоящих выборах представителей ЭР в Европарламент. Вот и возник у эксперта вопрос — а не появляется ли у нарвитян тяга к созданию автономии? Нет — дружно ответили гостю участвовавшие в «круглом столе» нарвитяне.

Минувшей осенью эксперты собирались в Белфасте, а летом встретятся в Кишиневе на итоговой конференции, на которой попытаются сделать выводы о том, как разрешаются межнациональные проблемы в Северной Ирландии, Молдавии и Эстонии. Что касается нашей республики и, в частности, Северо-Востока Эстонии, то председатель Нарвского общества российских соотечественников Валерий Четвергов сказал, что благодаря усилиям руководства ЭР и города в регионе достигнута политическая стабильность, все крайние политические силы отсеяны, не случилось ни одного острого конфликта на межнациональной почве. В то же время русская диаспора стоит перед рядом проблем, например — сохранения традиционных культурных связей с Россией, развития сотрудничества между школами и вузами ЭР и РФ.

Остается актуальной проблема сохранения школьного образования на русском языке, а также широкого использования в местах компактного проживания инородцев родного языка. Как узнали эксперты, неоднократные обращения нарвитян к правительству ЭР с просьбой разрешить применять в делопроизводстве наряду с эстонским еще и русский язык закончились неудачей. Большинство депутатов Нарвского горсобрания русские, для обстоятельного обсуждения проблем городской жизни на понятном им родном языке они вынуждены собираться на неофициальное рабочее собрание перед началом каждой сессии горсобрания. На собрании звучит русская речь. И только после этого начинается официальная сессия — на государственном языке, так что инспекторам из Языковой инспекции не к чему придраться. Но ситуация абсурдная — одно и то же народным избранникам приходится обсуждать дважды, на разных языках.

Как сообщила заместитель председателя горсобрания Лариса Оленина, поскольку титульная нация представляет собой в Нарве нацменьшинство, то местные власти уделяют особое внимание единственной в городе Эстонской гимназии, в которой учатся 280 школьников. (Всего 15 нарвских школ посещают 8524 ученика.) Эта забота проявляется и при распределении городского бюджета — потребности Эстонской гимназии учитываются особо. В то же время в русских школах и детских садах активно внедряется методика языкового погружения с углубленным изучением эстонского языка, на эти цели государство и город выделяют соответствующие ресурсы. Знание молодежью госязыка — основа успешной карьеры в будущем.

Интересовала гостей и тема взаимодействия Нарвы и Ивангорода — могут ли соседи, связанные родственными, хозяйственными и культурными узами, беспроблемно посещать друг друга? Как следовало из пояснения хозяев встречи, согласно эстонско-российскому соглашению на 69 тысяч нарвитян и 11,5 тысячи ивангородцев выдается около восьми тысяч льготных виз. «Всего лишь восемь тысяч?» — удивился один из экспертов, но его вопрос повис в воздухе.

Тема экономики прозвучала в минорных тонах. Россия не снимает двойных таможенных пошлин на эстонские товары, а Эстония ограничивает приток российского капитала. Иностранные инвесторы, купившие в Нарве предприятия, пока ограничиваются скромными результатами — шведы на Кренгольме и датчане на «Балти ЭС». Главная для промышленного города проблема — безработица. Прогнозировать будущее Нарвы после вступления ЭР в Евросоюз пока сложно — такие проблемы в одночасье не решаются.

Среди гостей нарвской встречи — профессор Таллиннского педагогического университета Март Раннут, советник парламентской фракции социал-демократов в Рийгикогу Эдуард Одинец, а также зарубежные эксперты Джон Кирк (Северная Ирландия), Адина Фридман (США), Анна Паскару и Виталий Катана из Молдавии. В числе разъяснявшим гостям ситуацию в Нарве были сотрудник Департамента экономики и развития горуправы Наталья Орава, руководитель Ассоциации некоммерческих объединений Халида Агапова, председатель правления Союза предпринимателей Северо-Востока Эстонии Елена Зиолковска и член правления этого союза Калле Тулль.