погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 22.05.04 | Обратно

Заставить нельзя, но можно создать условия, или Старая песня о «главном»

Ингвар Лухаяэр на страницах Postimees пишет, что относительно национального вопроса можно уже говорить о двух путях - эстонском и латвийском. «Я ценю решительность латышей, и мне неприятно слышать, как наши политики с плохо скрытым злорадством говорят: у них в Риге уже волнения, а у нас все спокойно... Ничего ужасного в Латвии не произойдет, но латыши добьются своей цели», - пишет автор.

Он считает, что депутаты Рийгикогу должны постоянно делать запрос министру образования о том, насколько продвинулись в Эстонии подготовительные меры к переходу на эстонский язык обучения во всех школах Эстонии. Дабы не повторилась старая история - в 2007 году снова разведут руками: мы бы перешли, но мы не готовы. «Десять лет назад мы все были согласны с тем, что мы строим национальное государство», - пишет Лухаяэр. Правда, он считает, что решения можно изменять, но, что касается такого важного решения, то его можно принять только на референдуме. Лухаяэр пишет, что десять лет назад произошло событие, которое свело на нет престиж эстонской политики. «Когда пришло время продлевать виды на жительство неэстонцев, мы не поверили своим ушам, услышав от тогдашнего министра по делам народонаселения: мы не хотим, чтобы кто-то уехал, мы приступим к интеграции».

Лухаяэр считает, что это был отказ от политики, одобренной эстонским народом, - стимулировать отъезд неэстонцев, которые не хотят ассимилироваться, и ассимилировать тех, кто останется. Лухаяэр пишет, что изменение политики без согласия на то народа по существу стало государственным переворотом. «Хотелось бы когда-нибудь узнать, как на самом деле произошел государственный переворот в Эстонии. Если бы прежняя политика была продолжена, какая-то часть неэстонцев уехала бы, и сейчас нам бы было намного легче. Вопрос в том, какое государство мы хотим - национальное или двуязычное? Отечество или небольшой супермаркет, но с большим оборотом? Правда, в мире есть страны, в которых говорят на многих языках и живут спокойно и богато. В то же время понятно, почему каждое национальное государство пытается сохраниться таковым, насколько это возможно. Сейчас возникла курьезная ситуация: мы как будто сами удерживаем здесь неэстонцев - гражданства у них нет, в Европу им не попасть. Что было бы проще, чем дать им гражданство? К сожалению, те, кто это пропагандирует, не видят другой стороны медали - большая часть новых граждан все равно останется здесь, неожиданно увеличится число депутатов Рийгикогу из неэстонцев, пока не возникнет требование о двуязычии».

Лухаяэр уже предвидит возражения и торопится дать ответ на них.

Возражение первое: Уехали бы, прежде всего, самые светлые головы. Ответ Лухаяэра: Каждый уехавший неэстонец увеличит долю эстонцев.

Утверждение второе: Вместо уехавших русских приехали бы турки. Ответ Лухаяэра: В этом нет уверенности. Если мы смогли построить сильное эстонскоязычное общество, справимся и с ассимиляцией пришельцев.

Возражение третье: Если бы все неэстонцы вдруг заговорили на эстонском, это был бы очень плохой эстонский, что негативно повлияло бы на эстонский язык в целом. Ответ Лухаяэра: Мы это выдержим, мы пережили вещи и похуже, главное - пусть заговорят.

Утверждение четвертое: Мы никого не хотим превращать в эстонцев. Ответ Лухаяэра: А почему нет?! Насильно не стоит, но нужно создать такие условия, чтобы это было им самим полезно.

В заключение Лухаяэр предлагает максимально использовать нынешнюю ситуацию, в противном случае «доля неэстонцев снова начнет расти». «С другой стороны, нам сейчас нечего бояться. Пусть принадлежность к Европейскому союзу и НАТО даст нам чувство уверенности при строительстве национального государства», - бодро заключает свою статью Лухаяэр.