погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 11.11.04 | Обратно

Стоило бы задуматься...

Из двадцати опрошенных гимназистов только один безоговорочно поддерживает предстоящую реформу русских гимназий...

Об этой проблеме – а иначе ее никак не назовешь – знают практически все жители нашей страны, о ней много говорят, но вот только почему-то все эти обсуждения остаются, если можно так выразиться, «за кадром»: поговорили, высказали свое мнение и негодование коллегам по работе или членам семьи и забыли. Наверно, вы уже догадались, о чем речь. Именно - о реформе, которая ожидает русские школы в Эстонии в 2007 году.

В прессе же эта тема редко всплывает, то ли потому что никакой сенсации в этом нет, да и скандала пока не видно, то ли потому, что народ смирился с этой мыслью и «радуется» тому, что у него есть сейчас. В нас исчез дух борьбы, когда мы говорим о проблемах, в нашем голосе звучит обреченность, и каждая клетка тела дышит терпимостью или, как теперь принято говорить, толерантностью. Выходит, что страдать – это даже полезно. Боимся того, что нас не поймут, осудят, дадут от ворот поворот. Мы боимся даже попробовать, но пока ведь ничего не теряем!

Яркий пример - Латвия. В этой стране подобная реформа уже начала реализовываться. И каков результат? В прессе, когда говорят об этом, преподносят это в таком свете, будто об этой реформе жители Латвии услышали за пару недель до претворения ее в жизнь. А ведь на самом деле, как я узнала от участников конференции, посвященной данной теме (они лично общались с директорами, учителями и учениками русских школ), подготовка к данной реформе велась уже достаточно давно. В некоторых школах уже на протяжении многих лет обучение велось по билингвальной системе (то есть предмет изучался на двух языках).

Как готовимся?

Сказать о том, что в Эстонии никакой подготовки к 2007 году не ведется, тоже нельзя. В некоторых школах практикуется полное погружение учащихся в эстонскую среду обучения. Так, например, случилось в прошлом году с учениками 6-го класса Карьямааской гимназии. По словам ребят, сначала было очень сложно и мало кто что-то понимал, но потом постепенно все встало на свои места.

Вообще, по словам советника министра образования Натальи Лапиковой, с которой я имела возможность обсудить этот вопрос, у государства есть порядка семи различных программ, предлагающих подготовить русскоязычных школьников к тому, что образование они будут получать на чужом языке. В этих программах предлагается как полное или частичное погружение учеников разных возрастов, так и создание специальных классов для русскоязычных детей при эстонских гимназиях, как, например, в Лаагнаской гимназии.

Но ведь знание эстонского языка на достаточном уровне – это не единственная проблема, которая возникнет при претворении данной реформы в жизнь. Допустим, у нас есть ученики, которые готовы получать образование на эстонском языке, но ведь нужны и те люди, которые их будут обучать.

Кто заменит нынешних учителей? И что этим учителям делать дальше? Ведь вряд ли большинство из них, даже владея хорошим разговорным государственным языком, смогут доступно объяснить тему даже в пределах своего предмета. А если и смогут, то это будет, скорее всего, сухо и неинтересно – в буквальном смысле обучение в школе сведется к простым лекциям на изучаемую тему. Неужели такая тактика сможет привить у темпераментных русских гимназистов интерес к знаниям? А ведь есть дети, которые и на родном-то языке плохо понимают ту же самую математику или физику, так что же они будут понимать на иностранном языке? Есть люди, у которых от природы нет способности к языкам, зато очень хорошие способности, например, к информатике. Так что же теперь - пропал нераскрывшийся талант? Эстония и так страдает от «утечки мозгов»!

Но вернемся к учителям... Итак, допустим, некоторые из них справятся с ожидающими их трудностями, а что же делать остальным? Хорошо, если людям недалеко до пенсии. А если они уже не так молоды, чтобы переучиваться? А работать где-то надо, чтобы обеспечить себе достойную старость. Частных гимназий на всех не хватит, среди репетиторов тоже все вакансии заняты, и куда идти? В уборщицы? Да ведь и туда без эстонского не всегда сунешься, да плюс ко всему еще и курсы специальные проходить надо.

И еще... Кем по национальности будут эти учителя? Русские? Но ведь, даже обучаясь на эстонском языке, они никогда не будут говорить на этом языке так, как говорят истинные его носители. Значит, эстонцы. Но русские и эстонцы, чтобы там ни говорили, – народы разные по темпераменту, по культуре, и никакая интеграция никогда не сможет этого исправить. К тому же такая радикальная мера, вполне вероятно, усилит межнациональные трения и, возможно, вызовет достаточно острые конфликты, которые могут стать на пути той самой интеграции. Крайне сомнительным мне кажется и довод об ускорении интеграции русскоязычных в эстонское общество. Учитель – это не робот, который работает по запланированной программе. И одна из главных задач учителей - помогать и понимать своих подопечных, ведь школа, помимо того, что дает интеллектуальные знания, формирует и самих учеников как личностей, хочет она этого или нет! А о каком взаимопонимании мы можем говорить в данном случае?

Да, кстати, и совсем еще не факт, что эстонцы сами захотят работать в русских школах. А принуждение ни к чему хорошему, на мой взгляд, не приводит. В итоге и этот вопрос, по словам Натальи Лапиковой, остается пока нерешенным.

А что же станет с уровнем образования? Ведь, по-моему, это весьма логично, что на неродном языке учиться гораздо сложнее. В итоге уровень образованности русскоязычных ребят упадет. И это в наш век, когда наука движется вперед такими темпами, что и представить себе сложно, какого уровня она достигнет через год!

Их сия чаша миновала, но...

«Каждый человек имеет право на образование на родном языке – это записано в конвенции ООН». Но правил, как известно, не бывает без исключений.

Однако наши школьники умеют не только критиковать, но и предлагать какие-то свои идеи, как, например:

«Обучение на родном языке и дополнительное изучение других языков – лучший вариант».

«Если уж переводить, то переводить всю систему образования, начиная с детских садов». Также было выдвинуто предложение о «создании смешанных школ, где эстонско- и русскоговорящие будут учиться и работать вместе».

Не менее важным аргументом, на мой взгляд, является и тот факт, что «люди, которые идут в гимназию, планируют продолжать обучение в университете, где обучение все равно ведется на эстонском языке. Смысла вводить такое обучение на пару лет раньше я не вижу». А также и то, что «многие из нас (гимназистов) связывают свою жизнь с заграницей и эстонский в будущем может не понадобиться»...

Данная, как, впрочем, и любая реформа, принесет с собой не только негативные последствия, но и позитивные изменения в жизни будущих поколений! Мои сверстники считают, что реформа:

* положит конец вопросу дискриминации русского населения;

* поможет изучать эстонскую культуру более глубоко;

* облегчит гимназистам учебу в высших учебных заведениях;

* будет способствовать развитию эстонского языка, даст возможность свободно владеть эстонским еще в школе;

* даст возможность получить более высокооплачиваемое рабочее место;

* повысит конкурентоспособность выпускников русскоязычных школ.

Согласитесь, преимущества тоже существенны!

Правда, есть и еще один, такой небольшой, но очень существенный пунктик. Казалось бы, все делается для нас, для молодых. Но разве кто-нибудь спрашивал наше мнение или наших родителей-налогоплательщиков при принятии решения? Не странно ли то, что все, кто издавал данный законопроект, уже получили образование на своем родном языке и не им предстоит получать знания на чужом языке. Это ведь – наше будущее, так почему же кто-то за нас решает? «А нас спросили?» - именно такой вопрос задала одна из групп юных «политиков» на русскоязычном форуме в Нарве, состоявшемся не так давно.

Анастасия СЕМЕНОВА,
ученица 12-го класса
таллиннской Тынисмяэской Реальной школы