погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 20.09.04 | Обратно

Мелодия транзита

Любовь СЕМЕНОВА


Бывший министр экономики Меэлис Атонен и в перерыве обсуждает проблемы транзита с министром транспорта и промышленности Финляндии Маури Пеккариненом. Фото автора

В весьма необычных, хотя и самых что ни на есть соответствующих теме условиях — на борту парома «Мелодия» по пути из Таллинна в Хельсинки и обратно, — прошла в пятницу конференция по проблемам международного транзита. В ней приняли участие представители Эстонии, России и Финляндии. Специалисты из Латвии, хоть и были приглашены, на мероприятие не явились.

«Транзитная» тема в последние годы была, несомненно, одной из самых обсуждаемых и проблемных, особенно в отношениях Эстонии и России. Поэтому любой шаг в направлении регулирования проблем транзита можно расценивать как положительный.

На конференции прозвучали доклады по различным темам, таким, например, как: «Таллинн и транзит в Эстонии» (докладчик – мэр Таллинна Эдгар Сависаар), «Ситуация на транзитном рынке Эстонии и перспективы развития» (докладчик – бывший министр экономики Меэлис Атонен), «Экономическое сотрудничество между Эстонией и Финляндией в обновленном Европейском союзе» (докладчик — министр транспорта и промышленности Финляндии Маури Пеккаринен), и другим.

От Эстонии в конференции приняли участие представители парламента, Таллиннской мэрии, горсобрания и городской канцелярии, предприниматели – эта делегация была наиболее многочисленной. Российскую сторону представляли глава Федерального агентства морского и речного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации, ранее — гендиректор Мурманского морского пароходства Вячеслав Рукша, два депутата Государственной думы – Леонид Слуцкий и Павел Пожигайло, а также посол России в Эстонии Константин Провалов и сотрудники посольства РФ Сергей Оверченко и Антон Вушгарник. Северного соседа Эстонии — Финляндию — на конференции представил министр транспорта и промышленности Маури Пеккаринен, а наши южные соседи, латыши, от участия, как уже было упомянуто, уклонились.

Надо заметить, оригинальный выбор места проведения конференции – полный бродящих по палубам и трапам, качающихся то ли от волн, то ли от принятого «на грудь» финских пассажиров паром – не всем показался удачным. Особенно бывшему министру экономики Меэлису Атонену, второму выступавшему, который, докладывая, с трудом удерживался на ногах, цепляясь за трибуну и норовя с нее упасть. Он даже, отвлекшись на некоторое время от темы транзита, уточнил: «Я не моряк, мне трудно устоять на волнах».

В том, что устоять действительно трудно, его поддержал коллега из Финляндии Маури Пеккаринен: «Но мне проще, чем Меэлису, я меньше ростом».

После чего тема «передвижного» конференц-зала вышла едва ли не на первое место среди обсуждавшихся на конференции вопросов по транзиту. Во время кофе-паузы то и дело слышался риторический вопрос: «Интересно, кому пришло в голову сделать конференцию на пароме? Разве в Таллинне нет подходящих залов?»

А директор Русско-Балтийского центра Института социологии Российской академии наук Ренальд Симонян даже предложил следующую конференцию по транзиту провести на борту самолета.

«Впустую инвестировать не будем»

Наиболее интересным и запомнившимся докладчиком показался представитель российской делегации Вячеслав Рукша. Темой его доклада стал «Транзит через Балтийские страны – точка зрения Российской Федерации», а начал он с того, что рассказал об объемах грузов, которые могут сейчас и смогут в будущем перевалить северные и западные российские порты ежегодно. Приведенные им цифры впечатляют – сотни миллионов тонн.

Но даже при таких объемах, по его словам, Россия заинтересована в эстонском транзите: «Всегда, в любой экономике, на мой взгляд, должен быть элемент конкуренции, хотя бы даже в плане интереса, а сам-то ты эффективен или нет...» Рукша выразил благодарность организаторам конференции и в то же время поделился с участниками своими сомнениями относительно ближайших перспектив российско-эстонского транзита, в первую очередь, по вине эстонской стороны. Он заявил: «Россия заинтересована в стабильных и долгосрочных соглашениях по транзиту. Есть ли у нас это? Нет. Примером может служить хотя бы то, что сразу после вступления в ЕС Эстония заговорила об узкой железнодорожной колее. И еще. Прямых налогов с транзита не делает ни одна страна. Кроме Эстонии. А впустую мы инвестиции вкладывать не будем».

Комфортность – составляющая транзита

Вячеслав Рукша считает, что немаловажным является комфортность в стране транзита, а этого как раз Эстонии и не хватает: «Взять хотя бы программу конференции. Мне, например, дали ее на эстонском языке. Что, разве у вас не хватает переводчиков на русский?» (С тем он и ушел на перерыв, а сразу после перерыва старейшина Ласнамяэ Калев Калло, ведший конференцию, предложил всем желающим русскоязычный вариант программы.) Отметим все же, что синхронный перевод докладов был обеспечен на эстонский, русский и английский языки.

С российским гостем, кстати, на эстонской земле приключилась и еще одна неприятная история: в то время, когда его на перроне Балтийского вокзала в Таллинне ждали посол РФ Константин Провалов и старший советник посольства Сергей Оверченко, он, будучи ссажен пограничниками с поезда в Нарве за отсутствие медицинской страховки (его диппаспорт, с которым страховка не нужна, как назло, именно сейчас находится на оформлении визы в посольстве Германии, и он приехал с обычным российским документом), ездил с ними по городу в поисках конторы, где можно оформить эту самую страховку.

В конференц-зале парома «Мелодия» он шутил: «Экскурсия по Нарве обошлась мне совсем недорого, всего в 120 рублей».

И в дополнение – один из докладчиков, бывший министр транспорта, ныне исполнительный директор фирмы Pakterminal Райво Варе, задал аудитории вопрос: готовы ли мы к беспроблемному сотрудничеству (имелось в виду, конечно же, сотрудничество по транзиту Эстонии и России). И сам же на него ответил: «Технически – да. В плане ментальности – нет»

Это тоже тема для размышлений.