погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 07.06.05 | Обратно

Экспедиция Русского музея Эстонии

Лев ЛИВШИЦ


2 х фото Александра ГУЖОВА

«Пока существуют музеи и библиотеки,
существует культура народа.
Она хранит залог его будущего».
Д.С. Лихачев

Меценаты

18 мая, в Международный день музеев Эстонское телевидение показало заключительную передачу из цикла «Экспедиция Русского музея Эстонии», посвященную уникальной коллекции Лаврецовых Художественной галереи Нарвского городского музея.

Русский промышленник Сергей Антонович Лаврецов и его жена Глафира Александровна (урожденная Поленова) собрали в конце ХIХ — начале ХХ веков богатейшую коллекцию произведений искусства: более тысячи картин, гравюр, рисунков, среди которых полотна русских художников Шишкина, Айвазовского, Верещагина и др., работы эстонских и немецких мастеров, около 250 древнерусских икон, изделия из керамики, слоновой кости, камня, стекла, кожи; небольшое, но ценное собрание скульптуры, в том числе работа Августа Вейценберга, всего несколько тысяч экспонатов. В 1913 году созданный и завещанный городу Нарва музей был открыт для посетителей и стал одним из лучших провинциальных музеев России, а до 1919 года единственным художественным музеем Эстонии. О необычайной судьбе коллекции и ее составе рассказали работники Нарвского городского музея, а о меценатах и их роли в сохранении культурных ценностей говорили принимавшие участие в передаче заведующая отделом живописи Третьяковской галереи (Москва) Людмила Маркина и руководитель сектора Российского центра музейной педагогики Санкт-Петербурга Алексей Бойко.

Рассказ о коллекции Лаврецовых завершал цикл из шести передач о русской культуре в Эстонии, подготовленных таллиннским музеем совместно с Эстонским телевидением в рамках проекта Европейского союза «Русская культура в странах ЕС», выделившего средства для его осуществления. Сейчас съемочная группа готовит новую серию передач о русской культуре в странах ЕС Балтийского региона: Финляндии, Швеции, Дании, Германии, Польши и Латвии. В каждой из этих стран будет снято по два телефильма. Эстонское телевидение начнет показ цикла из 12 передач в октябре этого года.

Два года назад наша газета писала о истории создания Русского музея в Эстонии, мечта о котором зародилась в 1931 году. Через семь десятилетий, в 2001-м было учреждено недоходное общество «Русский музей Эстонии», а два года спустя музею было передано здание в Кадриорге на

ул. Лидии Койдула, 22

Думаю, далеко не все таллиннцы знают, что в глубине парка в самом конце этой улицы стоит среди деревьев на склоне Ласнамяэ двухэтажное здание с треугольным фронтоном и застекленной верандой. Зданию в этом году исполняется 225 лет. В 1780 году по проекту известного в ХVIII веке архитектора Иоганна Моора на этом участке в Кадриорге построили одноэтажный каменный дом с башней. За два с четвертью столетия здесь были и летнее имение, и первая в городе ситцевая мануфактура Христиана Фрезе, а в начале ХIХ века инженерная команда военно-морского ведомства России. Вот тогда, в 1827 году ликвидировали башню и надстроили второй этаж. Впрочем, морские инженеры недолго занимали дом в Кадриорге. По указу императора Александра II здесь в 1863 году разместили пансионат для обедневших дворянок, названный «Институт имени императрицы Марии Федоровны», а дорога, которая к нему вела, стала Институтской (теперь Л.Койдула). Пансионат просуществовал до 1939 года. Кроме того в тридцатые годы ХХ века в одном из крыльев здания работало Управление государственными парками Эстонии (Кадриорга, Ору, Кейла-Йоа и Пюхаярве) во главе с братом президента Эстонии Константина Пятса Павлом. После освобождения Таллинна в 1944 году здесь был штаб зенитного полка, а с 1946-го в течение пятидесяти лет работала школа для детей с недостатками в развитии.

Такова история этого дома. Лучшее место для создания музея русского искусства трудно придумать. Расположенный в глубине парка, на довольно большом участке, неподалеку от Домика Петра I, Музея зарубежного искусства в Кадриоргском дворце, нового здания Художественного музея — KUMU (сокр. — Kunstimuuseum) и музея Миккеля, он войдет в единый музейный комплекс старейшего парка Эстонии, который сам по себе музей природы и памяти.

Сегодня и завтра Русского музея Эстонии

На днях я побывал в старом доме на улице Лидии Койдула и встретился с руководителем Русского музея Эстонии, энергичным, полным идей и конкретных планов Хейго Сакхом. Сейчас идет, сказал он, разработка проекта реконструкции здания, в котором не было ремонтов, по крайней мере, 60 лет. Необходимо не только восстановить исторический облик фасадов и интерьеров дома, но и приспособить его для размещения музейной экспозиции. Составлена программа будущего нашего музея, в которую входит строительство за главным зданием Центра искусств и музыки корпусов музейной педагогики и библиотеки, а в бывшем подземном леднике — создание детской «пещеры сказок» и, конечно, превращение участка в уютный сад с цветниками, фонтанами, вазами и беседками.

Однако, продолжал Сакх, по целому ряду причин музей так и не получил статуса целевого муниципального учреждения, и это сдерживает выполнение намеченных планов создания и развития музея. Мы не можем открыть постоянную экспозицию и вынуждены проводить выставки в других помещениях. В октябре в филиале Исторического музея — Орловском замке на Маарьямяэ откроется большая выставка «Русские художники Эстонии 1918-1940 годов». Отсутствие статуса юридического лица затрудняет закупку новых экспонатов: живописи, других произведений искусства и книг, затрудняет отношения с меценатами, с Министерством культуры и музеями России.

В марте этого года Таллинн посетил один из руководителей Министерства культуры России Михаил Швыдкой. Был подписан договор о культурном сотрудничестве Эстонии и России, в котором отдельным пунктом говорится об оказании методической помощи и содействии в создании Русского музея Эстонии и организации в нем выставок крупнейших музеев России. Господин Швыдкой посетил дом в Кадриорге, ознакомился с нашей программой и еще раз подтвердил необходимость тесного сотрудничества с культурными организациями своей страны. Кроме того, добавил Хейго Сахк, мы посетили Русский музей Санкт-Петербурга, с руководством которого достигнута договоренность об организации в Таллинне выставок произведений искусства из коллекций этого музея. Ведутся аналогичные переговоры с Третьяковской галереей Москвы.

Но все это в будущем. А пока скоро будет готов проект реконструкции главного здания музея, и чтобы в конце 2006 года мы могли открыть его залы для посетителей, необходимо создание целевого учреждения «Русский музей Эстонии» и выделение соответствующего финансирования для производства строительно-ремонтных работ.

Густав Флобер однажды заметил: «Прошлое — то, чего уже нет, будущее — то, чего еще нет, а настоящее мимолетно, оно находится в непрерывном движении, и искусство черпает из этого потока отдельные явления и делает их вечными. Идет непрерывный процесс накопления сокровищницы мирового искусства, но одновременно идет и другой процесс — часть накопленного богатства уходит в небытие».

Будем же благодарны собирателям вечности, и давайте хранить богатства искусства для себя и наших потомков.

 

P.S.Более подробно с историей создания Русского музея Эстонии и его деятельностью вы можете ознакомиться на странице музея в Интернете: www.venemuuseum.ee