погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 04.11.05 | Обратно

Залог балтийского единства

Йосеф КАЦ


2 х фото Александра ГУЖОВА

Сотрудничество между тремя государствами Балтийского региона, ведущееся до сих пор успешно, останется таковым и в дальнейшем. Ориентировано оно должно быть, прежде всего, на будущее — такова точка зрения президентов Эстонии, Латвии и Литвы, встретившихся вчера неподалеку от Таллинна.

«Вступив в Европейский союз и НАТО, мы оказались в новой ситуации, — подчеркнул президент Эстонии Арнольд Рюйтель. — На повестке — реформы на уровне Балтийской ассамблеи, и на сегодняшнем нашем заседании совета президентов мы обсуждали связанные с этим вопросы. «После нашего вступления в ЕС и Североатлантический альянс многое изменилось, — развил его мысль президент Литвы Валдас Адамкус. — Мы равные среди других европейских стран и должны выражать свои пожелания и точки зрения, причем делать это едино в том случае, если они защищают наши жизненные интересы как в экономике, так и в политике».

По словам А. Рюйтеля, во время нынешней встречи были также обсуждены вопросы, связанные с экономическим сотрудничеством, развитием инфраструктуры, с проблемами логистики и энергетики. «Мы затронули также темы, имеющие отношение к европейской политике добрососедства, — продолжил президент нашей страны. — Речь шла о передаче опыта Украине, Молдавии, государствам Кавказа — прежде всего, Грузии. Говорили мы также и о России — в основном в связи с тем, каким образом мы можем помочь процессу демократизации российского общества».

Экономика против экологии

Возможностями экспорта демократии, однако, разговор про восточного соседа балтийских государств исчерпаться, разумеется, не мог. Судя по всему, куда более актуальной в эти дни для руководителей Эстонии, Латвии и Литвы стала тема строительства газопровода, который Россия намерена проложить в ближайшее время по дну Балтийского моря.

«Мы обсуждали эту проблему, которая, полагаю, привлекает сейчас внимание всего мира, — рассказывает В. Адамкус. — Этот проект жизненно важен для экономического развития стран Балтии, и мы хотим, чтобы при его реализации и эксплуатации были соблюдены наши интересы. Одновременно нам хотелось бы сделать акцент не только на экономической, но и на экологической его стороне. Нет никакого секрета в том, что Балтийское море само по себе является очень чувствительным регионом — его загрязнение, в том числе и химическое, достаточно высоко и сейчас. Никто не говорит сейчас о последствиях, которые могут произойти в том случае, если захороненные на Балтике ядовитые вещества будут потревожены при сооружении газопровода. Мы должны поднимать этот вопрос как на общеевропейском уровне, так и в контакте с нашими соседями — государствами Скандинавии».

Судьба снарядов и химического оружия, оставшихся после Второй мировой войны на морском дне, волнует и А. Рюйтеля: в ходе пресс-конференции он пояснил журналистам, что сложность решения возникающих в связи с работами на дне Балтийского моря проблем заключается в самом характере захоронения. «То, что зона его очень протяженная, достигающая, по оценке, ста двадцати квадратных километров от берегов Латвии и Литвы до Швеции, — одна сторона проблемы, — комментирует президент Эстонии. — Еще более проблематично то, что лишь часть снарядов и отравляющих веществ была затоплена вместе с кораблями — их еще можно отыскать и идентифицировать. Но ведь большая их часть была попросту выброшена за борт — никто, пожалуй, не может уточнить, на каком участке дна они могут находиться. Прокладывать здесь трассу трубопровода — дело очень рискованное».

Президенты трех государств Балтии выразили надежду, что проект будущей газовой магистрали будет находиться под пристальным вниманием общественности, а прежде всего — специалистов. «К работе этой должны быть привлечены ученые не только Эстонии, Латвии и Литвы, государств Скандинавского полуострова, но и всех стран, расположенных на берегах Балтийского моря», — считают они.

Повторение прошлого

Российская тема, между тем, не ограничивалась планами газового транзита по дну Балтики: как-то незаметно от экологии моря участники пресс-конференции перешли к теме сугубо сухопутной. И сугубо политической — состоявшемуся визиту на празднование 60-летия Победы в Москву главы Латвии и не состоявшимся — ее эстонского и литовского коллег.

«Прежде всего, мы бы хотели выразить нашу благодарность тем людям, которые боролись с фашизмом и пострадали в этой борьбе, — ответил на заданный ему представителем зарубежных СМИ вопрос А. Рюйтель. — Но в то же время следует очень серьезно относиться к тем преступлениям, которые были осуществлены Советским Союзом вследствие заключения пакта Молотова-Риббентропа в отношении народов балтийских государств. Не хочу нагружать вас конкретными цифрами, но в лагерях и расстрелянными эстонский народ потерял приблизительно каждого четвертого». Президент Эстонии добавил также, что в его отказе от участия в московских торжествах ни в коей мере не было недоброжелательности: продиктовано подобное решение было исключительно чувством сопричастности с судьбой своего народа, который понес большие жертвы.

«У нас была схожая история, и наша интерпретация истории схожа, — отмечает президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга. — В связи с шестидесятилетием окончания Второй мировой войны все три президента Балтийских стран получили шанс высказать свою точку зрения на события прошлого на европейской сцене. Ведь Европа привыкла смотреть на события Второй мировой несколько односторонне, словно через монокль, — с позиций Запада, забывая, что происходило в Восточной Европе. Мы воспользовались предоставившейся нам возможностью: каждый по-своему. Думаю, что решение президентов Эстонии и Литвы не ехать в Москву было полностью понято всеми, включая и меня лично».

«Сидя втроем за одним столом, мы говорим о будущем наших стран, делая предположения о наших дальнейших шагах, — резюмирует В. Адамкус. — Прошлое — это уже история».

* * *

Отмечая, что различное поведение трех президентов в майские дни этого года ни в коей мере не должно считаться свидетельством существования каких-либо разногласий между ними, руководители Эстонии, Латвии и Литвы единогласно заверяют: балтийское единство — не только красивый фасад, но и ведущаяся за ним кропотливая и эффективная работа.

«Список тем, по которым все три страны Балтийского региона выработали и заняли единую позицию, очень и очень обширен. Приведу только один конкретный пример: вопрос безопасности нашего воздушного пространства в рамках сотрудничества с НАТО. Повторю, это всего лишь один частный пример — окончательный же список таких примеров может оказаться бесконечным», — подвела итог Вайра Вике-Фрейберга.