погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 24.11.05 | Обратно

Знакомая буква закона

Андрус СААР

Возможно, порядок сдачи экзаменов на гражданство стоило бы изменить.

Наше исследование показало, что на эстонском языке на вопросы, связанные со знанием законов и взятые из опросников экзамена на гражданство, смогли правильно ответить лишь 7,5% опрошенных людей без гражданства. Правильно ответивших на те же вопросы на русском языке было в два раза больше. Люди с не самым хорошим уровнем владения языком, вероятно, именно по этой причине не могут сдать экзамен на знание Конституции Эстонии и Закона о гражданстве. Сейчас этот экзамен выполняет двойную функцию: с одной стороны, это экзамен на знание юридических параграфов, с другой – экзамен на знание эстонского языка.

Между тем юридический эстонский язык сложен даже для эстонцев. Поэтому, может быть, следовало бы взвесить возможность дать человеку право сдавать этот экзамен на подходящем ему языке, будь то русский, английский или, скажем, немецкий. Ведь в данном случае важна проверка знаний, а не владения языком. В то же время содержание экзамена могло бы стать более широким и включать вопросы на знание истории и культуры Эстонии. Таким образом можно было бы повысить общий уровень интеграции общества.

В то же время минимальный уровень владения разговорным эстонским языком для желающих получить гражданство мог бы быть заметно выше нынешнего. Чтобы человек действительно мог общаться на эстонском.

А вот что делать с людьми старше 50 лет, у которых отсутствуют всякая надежда и желание выучить эстонский язык, а также необходимость менять свой статус лица без гражданства, это вопрос.