погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 14.10.05 | Обратно

Путешествие Kakuke

Евгения ГОРСКИ


Фото Владимира СТУДЕНЕЦКОГО

Первой частью «Колобка» Русский драматический театр открыл целый сериал, на протяжении 9 частей которого малыши подружатся не только со сказочными героями, но и с эстонским языком.

Надо сказать, солнечный, лучащийся и искрящийся Колобок (в исполнении Елены Кривицкой) покорил малышей с первых же минут своего появления, не оставив ни малейшего сомнения в том, что юные театралы с удовольствием придут посмотреть на его дальнейшие приключения.

Mis juhtus

Вообще же эта история началась полтора года назад. Тогда в Русском театре проходил конкурс на творческую идею. И актриса Светлана Дорошенко вспомнила, что лет 17 назад Эстонское телевидение показывало сериал «Колобок», в ходе которого эстонских малышей учили русскому языку. Светлана играла в нем как раз Колобка. Словом, решили поставить сказочную историю на новый лад – и теперь поучить русских малышей эстонскому языку. И в новом «Колобке» Светлана Дорошенко сыграла уже Бабушку Машу.

— Вот и Сорока прилетела, – говорит Бабушка Маша, обращаясь к маленьким театралам. – Сорока по-эстонски — Harakas. Она у нас в лесу все про всех знает. Что случилось, Сорока? Mis juhtus?

И любопытная Сорока, то бишь Harakas (актриса театра Vanemuine Алина Кармазина), по-эстонски рассказывает бабушке, а заодно и малышам о том, что в лесу появилась хитрая Баба Яга (Тамара Солодникова).

Вот так и началось знакомство с эстонским языком.

Настраивая на многоязычие

Ставит спектакль, то есть сериал - история «Колобка» будет дана в 9 частях, – режиссер Александр Потужный. Окончив в этом году режиссерскую магистратуру в Москве, Александр вернулся в родной Таллинн. И поработав ассистентом художественного руководителя театра, режиссер получил и собственный проект.

Что касается эстонского текста Сороки, возможно, сложноватого для совсем юных зрителей, Александр говорит, что постарались сразу переводить смысл ее речи на русский язык. Чтобы малыши могли легко следить за развитием сюжета.

— А звучание эстонского языка будет направлять в нужное русло, настраивать на многоязычие, — полагает режиссер. – Но основной дидактический материал мы поместили в наши книжки-раскраски. В них есть слова, и, читая их, визуально дети лучше усвоят услышанное. Опыт это новый, за эффективность поручиться нельзя. Никто ведь пока не практиковал такой способ, так что будем следить за отзывами.

В театр!

Что касается собственно сказки, то фабула сохранена. Правда, героев, с которыми встретится Колобок, будет больше, чем в «классической» сказке. В первой серии он познакомился с Кошкой Амуркой (Елена Тарасенко) и Собакой Диком (Артем Гареев), в следующей серии встретится с Ежиком (Екатерина Егорова), и вообще, вторая часть будет «грибной». А Колобка в конце концов, по-видимому, все же не съедят...

— Надеемся, что сериал сделает театр почти родным домом для малышей, — делится Александр Потужный. – Что благодаря домашней атмосфере детям у нас будет уютно, и они будут регулярно посещать театр. И что у нас сложатся открытые, добрые отношения актеров и зрительного зала.

Недаром режиссер просит актеров играть так, как это делают дети. Чтобы малыши узнавали в персонажах самих себя.

Первую серию грандиозного сериала можно посмотреть до конца октября. Премьера второй части состоится 3 ноября, третьей части – 23 ноября. Каждая из 9 серий будет сыграна по 12 раз.