погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 16.01.06 | Обратно

Реформа начинается с учителя

Евгений АШИХМИН


Директор Нарвского колледжа Катри Райк на вручении свидетельств о переподговке учителей. Фото автора

Впервые в Эстонии осуществлен проект с использованием европейских денег по переподготовке учителей русских школ для преподавания предметов на эстонском языке.

Нарвский колледж Тартуского университета провел с октября прошлого года по январь нынешнего курсы переобучения для пятидесяти педагогов из Ида-Вирумаа, Таллинна, Тарту, Валга и Лустивере, которые теперь получили право преподавать историю, географию, обществоведение и учение о человеке на государственном языке. Курсы (проект стоимостью 2,8 миллиона крон) проводились по заказу Министерства образования и науки ЭР и финансировались за счет европейского фонда Phare и Целевого учреждения интеграции неэстонцев.

Прибывший в Нарву на церемонию вручения свидетельств о переподготовке учителей-предметников министр по делам народонаселения Пауль-Ээрик Руммо подчеркнул особую значимость для Эстонии успешного осуществления проекта, который был поддержан Евросоюзом. Он также сказал о необходимости дальнейшей реализации подобных проектов, формирующих базу для частичного перехода русских школ на эстонский язык обучения с 2007 года.

Министр сказал, что одним из приоритетов эстонского государства является содействие выходу русскоязычных жителей, особенно на Северо-Востоке, из исторической изоляции, обусловленной слабым знанием эстонского языка и культуры. Наряду с изучением эстонского языка русскоязычными школьниками, П.-Э. Руммо также считает важным для самих педагогов постоянно совершенствоваться в профессии - освоение учителями эстонского поможет им сохранить работу. Тем более, что с будущего года в системе русского гимназического просвещения начнется реформа. П.-Э Руммо уверен, что разработанные для рассмотрения правительством поправки к Закону о школах и гимназиях, предусматривающие поэтапный переход начиная с 2007 года русского образования на эстонский, будут приняты кабинетом министров и затем утверждены парламентом.

Если поправки будут приняты, то 60% объема дисциплин на госязыке будет внедрено в гимназиях не в 2007 году, как предусматривалось ранее, а в течение нескольких лет переходного периода. В перспективе 40% уроков в русских гимназиях останется на родном языке. Министр с одобрением относится к стремлению некоторых русских школ к переводу на эстонский язык обучения не по одному предмету в год, а по два или более. Но, как заметил П.-Э. Руммо, государство не будет торопить русских просвещенцев с выполнением намеченной на несколько лет программы плавного перехода.

П.-Э. Руммо с похвалой отозвался о курсах, которые были организованы для учителей-предметников в Нарвском колледже. Занятия для педагогов проводили преподаватели Тартуского университета и колледжа. Теория была совмещена с практикой, обучение для учителей было бесплатным. Подготовлены еще и словари по предметам для 7-9-х классов основной русской школы.

В Эстонии 130 русских и двуязычных школ, около 70% из них уже ведут преподавание по меньшей мере одной школьной дисциплины на эстонском. Важной и сложной задачей для Министерства образования является переподготовка учителей-предметников для гимназической ступени русских школ. На сегодня серьезной проблемой для этой ступени является дефицит учителей, способных вести преподавание предметов на государственном языке.