погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 04.03.06 | Обратно

О реформе и не только

Ирина БУТЯЕВА


Фото Николая ШАРУБИНА

На протяжении довольно долгого времени в средствах массовой информации и, конечно, в учительских, а также в классах школ и гимназий с русским языком обучения обсуждается предстоящеереформирование русскоязычного образования и его система в целом.

Большинство директоров школ и гимназий вслух говорят о том, что необходимость реформирования системы действительно назрела очень давно. Она действительно назрела. И, видимо, многое здесь могли бы разъяснить те, кто проблему знает изнутри. Но они никогда этого не сделают, по нескольким причинам. Так что попробуем разобраться самостоятельно.


Есть, принять к исполнению!

В отличие от людей, не имеющих прямого отношения к системе образования, которые всегда готовы поделиться своим мнением, непосредственные работники сферы образования подобную роскошь не могут себе позволить. Если, конечно же, не решили уйти навсегда из этой системы. А если нет, то все, что они на самом деле думают, готовы озвучить на собственной кухне, да и то под очень большим секретом. Кому, как не нам, не знать, говорят они, что против лома - нет приема, а закон в любом случае следует исполнять, что бы ты ни думал на сей счет. Закон следует исполнять, даже если ты уверен в том, что исполнение мало того, что пользы не принесет, так еще и навредит.

Как ни парадоксально, постоянно твердя о непродуманности предстоящей реформы, педагоги сходятся в одном: если думать не о себе, а об учениках, то владение выпускниками государственным языком на приличном уровне действительно остро необходимо.

Кто же должен им в этом помочь, если не школа, на которую, простите, дети тратят целых 12 лет жизни!

Поэтому директора школ и гимназий вынуждены сконцентрировать внимание на следующей проблеме.

Откуда, собственно, уже к 2007 году им взять требуемое количество предметников, владеющих эстонским на должном для преподавания уровне? У нас просто нет необходимого количества таких педагогов, а молодые «педагогические» кадры, которые могли бы поднять это дело, окончив вуз, тут же куда-то исчезают и до школы не доходят.

Озадаченные этой проблемой директора попробовали было обратиться к чиновникам от образования. Но те лишь руками развели: наше дело, сказали, сценарий на бумаге расписать, а ваше дело - претворить его в жизнь, принять к исполнению, тем более, вы сами отрапортовали, что вам все нравится, а реформа давно зрела. Вот она и назрела, так что, работайте, господа директора!


И ужас обуял учителей…

Люди, работающие в системе много лет, утверждают, что если уж начинать реформу школы с русским языком обучения, то приступать к делу следует не с гимназии и даже не с основной школы, а с начальной! И чтобы ребята без напряжения осваивали эстонский язык, к урокам по этому предмету в начальной школе следовало бы добавить один-два предмета, которые также преподавали бы на эстонском, но по необходимости с использованием родного языка.

В этом случае, уверены они, к гимназической ребята подошли бы, не только владея эстонским языком на хорошем уровне, но и умея воспринимать на нем информацию любой степени тяжести. Что же касается нынешней основной школы, то ее учащимся следовало дать спокойно окончить гимназию по той системе, по которой они начали учиться. При этом можно было добавить в общую сетку дополнительные часы по изучению эстонского.

Учительница Анна (имя изменено в целях «безопасности»!) преподает один из тех предметов, которые с 2007 года предполагается вести в гимназиях на государственном языке. Она владеет эстонским языком на достаточном уровне и не боится 2007 года. «Знакомые эстонцы говорят, что если бы не знали, что я русская, были бы уверены, что я - эстонка, - говорит она. - Так что переживаю не за себя, а за многих своих коллег, а также за детей. Для того чтобы уметь донести до учеников знания на неродном языке, мало просто владеть языком. Надо уметь на нем еще и думать. А если ты сначала думаешь на родном языке, а только потом переводишь мысли на другой язык, вряд ли сможешь в полной мере объяснить суть предмета. Боюсь, что, скорее всего, большинству педагогов придется ходить лишь «по верхам» учебного материала.

Что же касается способностей ребят воспринять информацию, то и тут будут проблемы. Если одному ребенку достаточно одного объяснения, то другому педагог должен будет объяснять снова и снова. А на это вряд ли отведут время. Восприятие информации на неродном языке определенных предметов для большого числа гимназистов окажется сложным. Тяжело будет даже тем ребятам, которые смогли справиться с нелегким экзаменом на гражданство, предполагающим неплохое владение языком.

Не говорю уже о том, как трудно придется русскоязычным педагогам, даже владеющим эстонским на добротном, хорошем уровне. Если этого уровня достаточно для общения, то для объяснения тем по такому предмету, как «граждановедение», его вряд ли будет достаточно. Что уж скрывать, и на родном-то языке порой «спотыкаются», объясняя некоторые термины и проводя параллели. Вот поэтому многие коллеги сейчас очень переживают, боятся, что «не потянут»».

Так считают педагоги, действительно владеющие (!) эстонским языком. А что уж говорить о тех, кто владеет им на бытовом уровне? Как они будут вести урок, вздрагивая от каждого шороха за дверью класса, боясь, что к ним неожиданно нагрянет начальство с проверкой?

Большинство из ныне работающих в школах педагогов уверены, что им следует озадачиться поисками иной работы. Если кого-то и не уволят, то многие уйдут по «собственному» желанию.

Вот такие настроения сегодня царят в гимназиях с русским языком обучения.


Справка «МЭ»

Центр образовательных программ Целевого учреждения по интеграции неэстонцев оказал в 2005 году поддержку повторному исследованию CivEduEst (граждановедение/обществоведение), которое провела в Эстонии IEA (International Association for the Evaluation of Educational Achievement - Международная ассоциация исследования образовательных достижений).

В 1999 году состоялось анкетирование 14-летних учащихся в 28 странах, в 2000 году - учащихся гимназий в 16 странах. В Эстонии в исследованиях участвовали учащиеся 8-х и 12-х классов.

Для последнего анкетирования, CivEduEst - 2005, использовалась та же выборка школ с эстонским или русским языком преподавания, что и в 1999 году.

В апреле 2005 года исследование охватило 132 школы страны, в его рамках было опрошено 6 235 учащихся. Цель этого исследования - измерение прогресса в эстонском образовании, прежде всего в контексте обществоведения, в результате реформирования программы образования. Для этого были сопоставлены данные, полученные в 1999 и 2005 годах, а также данные 2005 года из разных возрастных групп учащихся: перед и после изучения учащимися обществоведения.

Презентация результатов исследования при участии экспертов состоится 17 апреля 2006 года.


Посмотрим, насколько эти выводы совпадут с реальным положением дел.