погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 16.03.06 | Обратно

Книги расставания

Йосеф КАЦ


Прощай, Леннарт! Книга соболезнований в канцелярии президента в Кадриоргском дворце. Фото Александра ГУЖОВА

Книги для записи соболезнований в связи с кончиной президента Эстонии Леннарта-Георга Мери открылись в минувшую среду во всех уездных городах нашей страны.

Торжественно-официальный интерьер президентской резиденции в Кадриорге и похожий на церковную крипту выставочный зал первого этажа Национальной библиотеки на Тынисмяги. Почетный караул — в бело-голубой, морской и защитной сухопутной форме. Росписи первых лиц государства и рядовых граждан. Люди, то и дело подходящие к столам, на которых лежат две книги в тисненых кожаных переплетах… Их белые мелованные страницы каждую минуту пополняются словами — сердечными и искренними: жители нашей страны выражают соболезнования семье президента Леннарта-Георга Мери.

«Выражаем глубокое сочувствие семье Леннарта Мери, его друзьям и всем тем, кто потерял с его уходом вдохновителя и пример, друга и советчика, единомышленника и попутчика, большого творца как в роли писателя, так и в роли государственного мужа. Мы склоняем головы в скорби и благодарности» — строки, подписанные президентом Эстонии Арнольдом Рюйтелем и его супругой Ингрид Рюйтель, открывают книгу соболезнований. Спикер Рийгикогу Эне Эргма, премьер-министр Андрус Ансип, его предшественник Юхан Партс… Список одних фамилий мог бы, пожалуй, занять не один абзац.

«Нет, это вовсе не значит, что находящиеся в Кадриоргском дворце книги соболезнований предназначены только для официальных лиц, — сразу же уточняет шеф протокола канцелярии президента Эстонии Андрей Биров. — Всякий таллиннец, как и житель любого другого города Эстонии, может прийти в ближайшие четыре дня к нам и оставить слова соболезнования и сочувствия: записанное в книгах, как и сами книги, будет передано членам семьи Леннарта Мери».


Выразить соболезнования семье Леннарта Мери пришли в Национальную библиотеку и стар, и млад. Фото Александра Гужова

Книг, лежащих у портрета в траурной рамке и свечой с черной ленточкой, в президентском дворце две. «Просто утром сюда пришло столько людей, что мы сочли целесообразным избежать очереди и выложили два экземпляра, — поясняет А. Биров. — То, что в одной оказались соболезнования от имени государственных лиц, а в другой — представителей дипломатического корпуса, — чистая случайность. Думаю, что скоро обе эти книги пополнятся соболезнованиями и от жителей Эстонии».

* * *

Латиница, кириллица, китайские иероглифы — слова, оставленные в находящихся в Кадриорге книгах соболезнований, удивляют разнообразием алфавитов. Эстонский, финский, английский, немецкий — на этих языках слова скорби и сочувствия записаны в электронной версии книги памяти, выставленной на сайте www.riik.ee/lennartmeri. Их много, этих интернет-соболезнований: к вечеру среды число почтивших память первого в современной Эстонии президента превысило три с половиной тысячи. Количество «зажженных» в виртуальном пространстве свечей памяти по Леннарту Мери в два раза больше — и статистика сайта http://eesti24.ee/ ежеминутно пополняется…

«Выразить свои соболезнования в письменном виде можно будет до 19 марта, — продолжает А. Биров. — Сделать это можно будет во всех уездных центрах Эстонии с 10 до 17 часов, а также — в официальных зарубежных представительствах Эстонской Республики. Как видите, даты и время подобраны таким образом, чтобы оставить свою запись в книгах соболезнований было бы удобно и тем, кто в будние дни находится на работе: у них есть возможность сделать это в субботу и воскресенье».

Впрочем, те, у кого есть добрые слова в адрес покойного президента, похоже, нашли время оставить свою запись и в рабочее время. Во всяком случае, подойти к книге соболезнований в Национальной библиотеке в минувшую среду можно было, лишь отстояв пускай и в небольшой, но очереди. Самые разные люди стояли тут — студенческого вида юноша, женщина, обменивавшаяся с приятельницей воспоминаниями об участии в «Балтийской цепи» во времена поющей революции, почтенный пенсионер, внук первого президента довоенной Эстонии Матти Пятс…

* * *

У толпившихся поблизости журналистов, фотографов и операторов наверняка возникало желание взглянуть на быстро заполняющиеся страницы книги соболезнований. Но сделать это, не прерывая людской поток, было невозможно. Невозможно — да и нужно ли? Ведь всякому понятно, что слова, высказываемые в такой момент, — дело сугубо личное. И в то же время — общее. Общее для всех эстоноземельцев, которые чувствуют себя в эти дни потерявшими близкого человека. И пытаются смягчить горечь расставания — с ним и с той эпохой, которую он олицетворял для своей страны и ее жителей.