погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 28.03.06 | Обратно

Не отнять, а прибавить

Владимир ВЕЛЬМАН,
заместитель председателя фракции Центристской партии в Рийгикогу

2007 год, которым вот уже несколько лет пугали педагогическую общественность и учеников русских школ Эстонии, неминуемо наступит. И парламенту страны ничего другого не остается, как реализовать закон о переходе русской школы частично на эстонский язык обучения.

Как вы помните, закон был принят под давлением национально озабоченных политических сил во главе с Исамаалийтом несколько лет назад. Не будем лукавить — в ту пору идеологи Исамаалийта тщательно ретушировали идею перехода псевдоозабоченностью о русскоговорящих школьниках — мол, они, бедные, неконкурентоспособны со своими эстонскими сверстниками на рынке труда, потому и следует ударить по их неокрепшим по части госязыка мозгам массированным введением в общеобразовательную программу предметов на эстонском языке.

На самом же деле ларчик (от слова Лаар) открывался просто: в силу катастрофической демографической ситуации в стране и, соответственно, закрытия все большего числа школ педагоги-эстонцы могли пополнить и без того немалое число очередников за работой на бирже труда Эстонии. А этого национал-патриоты допустить никак не могли — и отнюдь не в силу заботы о собственных просвещенцах, сколько понимая, сколь печальными для собственного политического будущего Исамаалийта станут последствия безработицы среди учителей-эстонцев.

Менялись правительства, но закон оставался прежним. И только год назад, когда к власти в Эстонии пришла нынешняя коалиция и министром образования и науки стала наша коллега по партии Майлис Репс, министерство впервые реально приступило к реальной работе в этой щепетильной области. Оказалось (впрочем, это и не было никогда секретом), что НИКАКОЙ КОНКРЕТНОЙ РАБОТЫ ЗА ВСЕ ПРОШЕДШИЕ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ ЗАКОНА ГОДЫ ПРОДЕЛАНО НЕ БЫЛО.

Закон оставался голой политической страшилкой. Министерство не подготовило ни методических программ, ни педагогов, ни справочной и прочей литературы. НИЧЕГО! И потому новому министру пришлось начинать с пустого места. И это при том, что и она, и все мы прекрасно понимаем, что решить проблему обучения русских школьников эстонскому языку можно было бы тем же путем, каким шло обучение эстонских школьников русскому языку в ныне непризнаваемые времена — качественным обучением именно языку. Однако время и здесь было упущено — в последнее пятнадцатилетие высококлассные учителя эстонского языка слишком неохотно брали на себя миссию реальной языковой интеграции русских школьников в эстонское общество.

И вот теперь мы все… «приехали». Через год закон надо исполнять, а воз (база) и ныне там. Министерство лихорадочно пытается залатать методические и психологические дыры. При этом нелишне будет сказать, что «очищенная площадка» (помните лозунг Исамаалийта?) в лице ставленников этой партии в аппарате Минобра всеми силами сопротивляется воле министра. А воля ее такова: коли уж коалиция (а входят в нее, напомню, кроме центристов, также реформисты и народники) не желает радикально изменить закон, то следует максимально смягчить жесткую посадку на пресловутые проценты 40/60. Сегодня мы говорим не о том, что в 2007 году начнется переход русской школы частично на эстонский язык обучения. Мы говорим о такой экспансии эстонского языка, при которой с водой не будет выплеснут ребенок. Мы говорим о неспешной, поэтапной адаптации русских школьников. В общих чертах это можно сформулировать так: учащийся русской школы по ее окончании должен получить полноценные знания по всем предметам. И эстонский язык должен стать составной частью этих знаний, а не их доминантой.

Нелепо требовать от ученика, чтобы он ПОНЯЛ суть таких предметов, как физика, химия, математика, и других на неродном для него языке. При этом мы всячески будем стремиться к тому, чтобы русский гимназист знал эстонский язык. В конце концов, это и должно стать главной заботой государства, главной доминантой интеграционной политики — сближение двух крупнейших общин через язык. Не кувалдой реформ, вбиваемых в неокрепшие мозги, а посредством многотрудной терпеливой работы, в которой лучший педагогический и методологический опыт накрепко связан с опытом в области психологии.

И еще одно. Нужно убрать дамоклов меч, который висит над головами учителей русских школ. Им надо вернуть уверенность в том, что их не выкинут на биржу труда. Что они будут продолжать сеять доброе и вечное. Что они — такое же наше общее интеллектуальное богатство, как и их эстонские коллеги.

Только тогда у нашего общества останется шанс со временем превратиться в сообщество толерантных его составляющих. В противном случае мозги будут утекать в разные стороны, усиливая чужие страны и ослабляя нашу собственную.