погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 30.05.06 | Обратно

Задачник для педагогов

Евгений АШИХМИН


Урве Ляэнеметс и Эльдар Эфендиев. Фото автора

63 русские школы Эстонии ждут новую программу, новые учебники, методическую литературу и словари. Все ближе 1 сентября 2007 года – начало школьной реформы.

Советник министра образования и науки Урве Ляэнеметс, выслушав руководителей нарвских школ и учителей истории, поделилась с ними своим видением подготовки реформы русской школы. Диалог был конструктивным, на многочисленные вопросы нарвитян представитель министерства отвечала по-деловому, подробно разъясняя в ходе многочасового диалога суть грядущих перемен. Многое будет зависеть от руководителей общеобразовательных учреждений. По мнению г-жи Ляэнеметс, пора определиться со статусом директоров школ: существующая практика заключения местными самоуправлениями срочных договоров с директорами не дает последним уверенности в завтрашнем дне. Сомневающийся в своей перспективе руководитель школы не будет особенно заботиться о развитии подведомственного ему учреждения. Зачем стараться, ведь завтра местные власти могут не продлить контракт? По словам У.Ляэнеметс, в министерстве основательно обсуждается возможность перехода к бессрочным, долговременным контрактам с директорами, успешно отработавшими первый срок.

Свое мнение на этой встрече высказал и депутат Рийгикогу Эльдар Эфендиев. Он предлагает Министерству образования и науки создать в Ида-Вирумаа региональный центр повышения квалификации учителей русских школ, которым придется с 2007 года переводить учебные дисциплины на эстонский язык обучения. (В 2007-м на государственный язык переведут уроки эстонской литературы, в следующем году - обществоведение, затем каждый год будет прибавляться по предмету – география, история музыки и история Эстонии. Впрочем, возможны варианты.) По мнению парламентария, всем причастным к реформе сторонам надо четко разграничить свои роли в подготовке русских школ к нововведениям – министерству, местным самоуправлениям и директорам. Министерство также вправе определить круг фирм, которые в состоянии на должном уровне вести курсы для русскоязычных педагогов. А еще Э.Эфендиев, выражая тревоги учителей русских школ, призывает Языковую инспекцию не нервировать проверкамим русских педагогов, занятых подготовкой к реформе.

Советник министра дополнила перечень задач, над которыми трудится министерство: на базе университетов будут организованы курсы для учителей эстонской литературы и по другим предметам, а на базе Музыкальной академии – курсы для педагогов музыки. Завершается разработка новой учебной программы, которую с нетерпением ждут русские школы в преддверии реформы. Увидят свет новые учебники, дополненные методической литературой и словарями. По словам У.Ляэнеметс, учебники для русских школ не будут копировать книги, по которым учатся дети в эстонских школах.

Советник министра говорит, что во всех русских школах республики конструктивно подходят к реформе. Она также особо подчеркнула, что правительство ЭР и Министерство образования и науки, которое возглавляет Майлис Репс, проводят политику на сохранение русского образования в Эстонии.