погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 06.10.06 | Обратно

Силламяэ — город свежих морских ветров

Евгений АШИХМИН


Учительница эстонского языка Юлия Захарова ведет занятия в 3 А классе. Фото автора

30 лет отметит в октябре Astangu Kool. Школьный зал ремонтируется и будет готов к проведению главных торжеств в середине этого месяца. Но серия праздничных мероприятий, посвященных 30-летию, уже проводится.

Отметили круглую дату в истории своей родной школы пятиклассники, а шестые и седьмые классы готовятся к экскурсионной поездке в Таллинн. Вовлечены в орбиту подготовки к 30-летию Астангу школы и ученики других классов.

Всего в Силламяэ, развивающемся благодаря строительству торгового порта, действует четыре школы с гимназической ступенью, в том числе три — русские. Цифры красноречиво характеризуют национальный состав города металлургов и морских ветров: из 1685 силламяэских школьников 142 — учащиеся Эстонской гимназии, подавляющее же большинство подростков посещает школы с русским языком обучения. Государственная интеграционная программа определила для русских школ единый фарватер — взять курс на эстонский язык обучения. Речь идет о гимназической ступени, то есть о 10-12-х классах, в которых через несколько лет 60% учебной программы будет осуществляться на эстонском. «У наших старшеклассников нет страха и ужаса перед школьной реформой, — говорит директор Астангу школы Марина Храмцова. — Нынешняя молодежь смелая».

В этом учебном учреждении 448 учащихся, в прошлом году было больше — 488. Сказывается демографическая тенденция в городе: убыль населения из-за снижения рождаемости. В целом число школьников в Силламяэ за год уменьшилось на 165. Но сегодня главные заботы связаны с уже упомянутой реформой русской школы. Как готовится Astangu Kool к новшествам? Свежие ветры перемен пришли и в эту школу. Она укомплектована учительскими кадрами для проведения уроков эстонского языка в рамках государственной программы. Хотя в Astangu Kool не внедряют столь популярную в образовательной системе Нарвы канадскую методику языкового погружения, зато здесь используется своя модель подготовки к переводу 60% школьных предметов на госязык. Первой дисциплиной, которая будет вестись с 1 сентября 2007 года на госязыке, станет эстонская литература. В Астангу школе есть учитель по этой дисциплине, формат учебной нагрузки позволит ему проводить уроки литературы во всех гимназических классах. По истории и другим наукам подготовка учителей-предметников, способных в последующие годы вести уроки на эстонском, будет проводиться на базе Нарвского колледжа Тартуского университета. Силламяэские педагоги ждут от Министерства образования и науки более оперативного решения вопроса, связанного с выпуском учебников эстонской литературы для русских гимназий, а также словарей и методических материалов. Время не ждет. Хотя ради справедливости заметим, что проблемы нынешнему руководству Министерства образования и науки достались в наследство от предыдущего руководства.

Музыку эстонской речи силламяэские малыши слышат уже в детских садах — в дошкольных учреждениях введены часы разговорного государственного языка. В Астангу школе эстонский разговорный звучит и в группах продленного дня. Например, в 3 А классе, где мы побывали, с детьми после уроков, помимо учительницы начальных классов Елены Давудовой и воспитателя Марины Федоровой, занималась еще и преподаватель эстонского Юлия Захарова. Язык Пушкина плавно переходил в язык Таммсааре, мудреные слова комментировались учительницей понятными малышам фразами. Такая щадящая детвору методика не вызывает у них отторжения незнакомых слов и выражений, а наоборот, пробуждает интерес освоить лингвистическую азбуку.

По словам Марины Храмцовой и завуча Жанны Молевой, выпускники школы охотно поступают в вузы Таллинна, Тарту и Нарвы и не боятся с первого курса слушать лекции на эстонском. Хотя, конечно же, абитуриентам из Силламяэ не так-то просто осваивать высшие науки на госязыке, ведь в их родном городе эстонская речь — редкость, и у выпускников гимназий не было активной речевой практики.

После проведенной Языковой инспекцией в мае в Астангу школе проверки педагогам было выдано предписание — овладеть эстонским на соответствующем уровне, через год проверка повторится. Большинство из 48 учителей Astangu Kool еще не достигли средней категории знания языка, поэтому подготовка школы к посвященным 30-летию торжествам перемежается с усердными занятиями педагогов на курсах государственного языка. Хотя все стороны, сотрудники инспекции и учителя, прекрасно понимают, что чудес не бывает и в городе, в котором лишь 3% эстонцев, овладеть госязыком могут далеко не все. Главный специалист горуправы Владимир Рая говорит, что исторически Силламяэ рос как город с преобладающим русскоязычным населением, зачем же от здешних учителей требовать сразу языковых высот? Надо прежде всего создать условия для их обучения.

Сиутацию смягчает дружелюбная атмосфера, в которой сотрудники Языковой инспекции вели проверку учителей Северо-Востока Эстонии. В Силламяэ надеются, что последующие языковые инспектирования не обернутся увольнениями русских педагогов. Тем более, что подавляющее большинство из них — профессионалы высокого уровня и прекрасные воспитатели.