погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ Среда" | 11.10.06 | Обратно

Языком плаката

Йосеф КАЦ

Руководитель интеграционного проекта Minu Riik Т. Кева и занявший второе место на конкурсе плакатов гимназист из Тарту К. Хальясметс. 2 х фото Николая ШАРУБИНА

Европейский день языков, служащий парой-дополнением к давно известному в нашей стране Дню родного языка, был отмечен в Эстонии наряду с научными конференциями проведением молодежного конкурса плакатов. Награждение его финалистов состоялось в Национальной библиотеке в минувший вторник.

Язык, как известно, прокормит — причем как в переносном, так и прямом смысле: призовыми сладостями, например. Язык заодно и доведет — на этот раз, правда, не до Киева, но до других не менее замечательных столиц. А еще — даст почувствовать себя творцом и подарит возможность, без всякой тавтологии, обратиться к общественности «языком плаката». В том, что все это справедливо, смогли убедиться более двух сотен учеников школ Эстонии в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет, отправивших свои работы на проводившийся с 4 по 26 сентября конкурс.

Европейская ценность


Поступившие на конкурс работы выглядят, по мнению его организаторов, на вполне профессиональном уровне.
«Традиция проводить у нас конкурсы выполненных молодежью плакатов существует уже давно, — рассказывает руководитель интеграционного проекта Minu Riik Тойво Кева. — Например, аналогичные мероприятия уже давно организуются нами в преддверии Дня гражданина, отмечаемого, как известно, 26 ноября. В этот раз мы совместно с Обществом преподавателей немецкого языка решили несколько расширить тематику творчества».

Европейский день языков, отмечаемый, начиная с 2001 года, 26 сентября, и впрямь дает неограниченное поле для творческой фантазии. Основная задача даты — напомнить всем и, прежде всего, молодому поколению, что именно знание языков является в современной Европе одной из основополагающих ценностей. «Именно поэтому лучшей формы «отмечания» даты, чем разъяснение необходимости изучения своего родного и, конечно же, иностранных языков на протяжении всей жизни придумать, пожалуй, нельзя, — отмечают организаторы конкурса молодежных плакатов. — Ведь язык — ключ к пониманию как культуры собственной страны, так и стран соседей, средство к синтезу новых идей и подпитки духовного мира каждого человека».

«Радостно отмечать, что столь важные ценности европейской культуры прекрасно понимаются молодым поколением жителей Эстонии, — не без удовольствия признался спикер Рийгикогу Тоомас Варек, которому выпало вручить награду победителю конкурса — ученику Таллиннской гимназии Arte Элис Саар. — Плакаты, которые развешаны сегодня по стенам Национальной библиотеки, служат тому лучшим доказательством».

Первый приз — экскурсия в Брюссель — дарит возможность постичь европейские ценности, что называется, «на практике». Приз за второе место, доставшийся ученику тартуской Гимназии Хуго Треффнера Карлу Хальясметсу, — участие в проекте Sхprusrong-Поезд дружбы и поездка на зимних каникулах в Москву, врученный руководителем Отдела национальных меньшинств Министерства образования и науки Цилей Лауд, дает возможность расширить кругозор. А заодно вспомнить, что граница Европы проходит не по реке Нарва, а по далекому Уральскому хребту…

Выбирай на вкус

Мозаика из флагов или раскрашенных в национальные цвета контуров европейских государств. Приветствия, написанные на самых различных языках — от финского и шведского до сербского и румынского. Руки дружбы, тянущиеся друг к другу. И даже — своеобразный диптих из двух плакатов, делающий «акцент» на эстонском и русском языках и одновременно провозглашающий, что каждый народ имеет право на свой собственный язык… Выбрать из двухсот двадцати работ дюжину лучших семи участникам жюри, в состав которого, помимо организаторов конкурса, вошли представители Министерства образования и науки, Союза журналистов Эстонии, школ Таллинна и Раквере, рекламного агентства NT и банка SEB-Eesti Ühispank, было нелегко.

«В наших помещениях выставка проработает ровно месяц — до 10 ноября, — рассказывает директор Национальной библиотеки Тийу Вальм. — Осенние каникулы школьников попадают, таким образом, в эти сроки. И хотя мы рады видеть молодежь в наших залах как можно чаще, прийти в ближайшие дни советую особо. Ведь, хотя жюри и определило лучших из лучших и раздало подарки победителям, самый искренний приз — приз зрительских симпатий — будут определять сами посетители библиотеки. Не стану раскрывать секрет — скажу лишь, что подготовлен он швейцарской стороной: проголосовать за своих одноклассников, как и за авторов любых других приглянувшихся работ, можно будет на седьмом этаже, в Швейцарском читальном зале».

По завершении выставки в Национальной библиотеке лучшие двенадцать работ, отмеченных жюри, а также плакаты, которые получат приз зрительских симпатий, будут выставлены в окнах первого этажа столичной мэрии на площади Вабадусе. «Они действительно заслуживают того, — добавляет Т. Кева. — Не только потому, что напоминают: язык — главный капитал в современном обществе, но и потому, что делают это, несмотря на молодость авторов, на вполне профессиональном уровне».