погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 21.09.06 | Обратно

Энциклопедия общего прошлого

Йосеф КАЦ


Фото Александра ГУЖОВА

«Три главных культурных события случились в этом году в Эстонии: открытие KUMU, выставка художников Раудов и издание книги Бротце». К фразе, прозвучавшей во время состоявшейся во вторник в посольстве Латвийской Республики презентации альбома работ знаменитого остзейского краеведа двухсотлетней давности добавить что-либо непросто – тени преувеличения в ней нет.

Увесистый том в добрую тысячу страниц – такой, пожалуй, в одной руке и не удержать. Десятки рисунков, выполненных с почти фотографической точностью, но одновременно хранящих индивидуальную манеру акварелиста и графика. Подробнейшие пояснения к иллюстрациям. А главное – уникальная возможность увидеть жизнь Эстонии двухвековой давности: все это дарит читателям энциклопедическое издание Estonica, подготовленное доктором исторических наук, преподавателем Таллиннского университета профессором Раймо Пуллатом в сотрудничестве с Латвийской академической библиотекой.

Монумент былой Ливонии

«Заслуги Кристофа Иоганна Бротце перед народами Латвии и Эстонии сложно переоценить, – напомнил в своей речи на презентации выпущенной книги Р.Пуллат. – Он принадлежал к интеллектуальной элите своего времени и может встать в один ряд с работавшим в Таллинне драматургом Августом фон Коцебу и проживавшим в Риге философом Иоганном Готфридом Гердером».

Уроженца немецкого города Герлица, педагога и краеведа Кристофа Иоганна Бротце роднит с выдающимся немецким мыслителем не только место проживания. Широта кругозора и стремление объять весь окружающий мир – вот то общее, что объединяет двух остзейских интеллигентов двухвековой давности. А еще – непреклонная уверенность в том, что только уважение к культуре и истории не только своего собственного, но и других народов может сделать европейского человека по-настоящему образованным и интеллектуально развитым.

К.И.Бротце не только верил: свою верность идеалам Просвещения он подкреплял едва ли не ежедневным трудом. Из года в год преподаватель Рижского императорского лицея находил время для того, чтобы запечатлеть окружающую его действительность во всем многообразии – от новомодных административных и общественных зданий до руин средневековых монастырей и замков; от декораций, воздвигнутых в честь приезда в тот или иной город коронованных особ, до крестьянских свадеб и праздников. Десятитомный плод его творчества – «Сборник различных проспектов ливонских памятников, монет, гербов и прочее» – давно получил неофициальное название «Монумента Ливонии»: абсолютно заслуженно.

Том за три

География работ К.И.Бротце не исчерпывается границами современной Латвии: для остзейского культурного пространства, в котором он жил и мыслил себя, нынешняя Эстония воспринималась как неотъемлемая его составляющая. И потому эстонская тематика представлена в работах рижского краеведа достаточно широко – ровно настолько, что возникла возможность издать их отдельным томом.

«Идея выпустить в свет собрание работ Бротце впервые родилась в 1974 году, – вспоминает один из членов редакционной коллегии издания Estonica, экс-президент Академии наук Латвии, в прошлом – посол Латвии в нашей стране академик Янис Страдиньш. – Издание первого тома удалось осуществить лишь спустя восемнадцать лет. Еще десятилетие потребовалось нам на то, чтобы подготовить к публикации и издать второй и третий тома. Четвертый до сих пор находится в работе... Моему коллеге Раймо Пуллату потребовалось всего два-три года на то, чтобы книга, посвященная эстонским страницам в творчестве Бротце, увидела свет».

«Бытует порой такое мнение, мол, эстонцы – народ северный и неспешный, – полувсерьез продолжает латвийский гость. – Книга, которая лежит перед вами, доказывает абсолютно обратное: как оказалось, эстонский коллектив способен работать раз в пять быстрее и проворнее, чем латвийский!»

Рядом и вместе

Уникальный для исследователя фактологический и визуальный материал, окно в Эстонию двухсотлетней давности для рядового любителя истории, памятник выдающемуся человеку – все это помещается под переплетом энциклопедического издания Estonica. А еще – она служит лучшим подтверждением тому, что вопреки языковым различиям Эстония и Латвия неразрывно связаны друг с другом вот уже которое столетие подряд.

Свидетельством тому, по словам Я.Страдиньша, является хотя бы тот факт, что именно К.И.Бротце счел необходимым поместить в свой труд портрет Кристьяна Яака Петерсона, в те годы – молодого рижского сочинителя, – едва ли не единственное прижизненное изображение первого эстонского поэта. «Сборник Estonica напоминает нам о том, что обе страны – и Латвия, и Эстония, — принадлежали некогда к единому целому, к пространству, называемому в Cредневековье «Землей девы Марии», – отмечает академик.

«Кристьян Яак Петерсон и Кристоф Иоганн Бротце были земляками и современниками, – развивает ту же мысль Р.Пуллат. – Оба они жили в одном городе и принадлежали к одной исторической эпохе. И не случайно, наверное, могилы этих выдающихся людей находятся рядом – на старинном Городском кладбище Риги. Эстония и Латвия испокон веков были не просто рядом, но вместе – и связующим звеном между ними вплоть до самого недавнего времени была остзейская, немецкоязычная интеллигенция. И выпущенная нами в тесном сотрудничестве с нашими латвийскими и немецкими коллегами книга – подтверждение тому».