погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 06.08.07 | Обратно

Русский акцент Россини

Его обнаружили в «Севильском цирюльнике»

Лилия КОВАЛЕВА,
«РИА Новости»


Фото Олега Начинкина

В театре солнечной радости, как называют «Геликон-оперу» его фанаты, вновь состоялась премьера. На этот раз художественный руководитель Дмитрий Бертман удивил зрителей, раскопав «русские корни» в опере итальянского композитора Джоаккино Россини.

Россини в 1816 году, чтобы успеть к карнавальному сезону, написал «Севильского цирюльника» за 19 дней. Бертман же говорит: «Еще ни один спектакль «Геликона» не репетировался так долго. Оказалось, что нет ничего сложнее, чем ставить комическую оперу».

Прежде чем начать работу, как всегда были проведены исторические исследования, и вдруг в опере итальянского композитора обнаружились… «русские корни». Дело в том, что Россини был постоянным и желанным гостем в домах русских аристократических семейств, проводивших зиму в Италии, — Волконских, Опочининых. А по случаю именин княгини Екатерины Голенищевой-Кутузовой, вдовы фельдмаршала, Россини подарил ей кантату, в которой использовал русскую народную песню: «Ах, зачем было огород городить, эх, на что было капустку садить». Ее мелодия и вошла затем в «Цирюльника», став одним из украшений финала оперы. Русский след идет и дальше. В партитуре Россини нашли мелодию плясовой песни: «Ты поди, моя коровушка, домой». Ее поет по-русски служанка дона Бартоло — одного из главных персонажей оперы. Бертман со вкусом превратил эту самую служанку в русскую красавицу — пышнотелую матрешку. В кокошнике, сарафане, с косами и румяными щеками, она угощает гостей чаем из медного самовара, который раздувает… сапогом. А чай, как водится на Руси, с бубликами. Да и сам дон Бартоло не прочь приложиться вместе с прислугой к рюмочке «беленькой».

Нельзя вновь не восхищаться уникальной работой художников «Геликона» — Татьяны Тулубьевой и Игоря Нежного. В этот раз на сцене зрители увидели севильский дворец со стенами из черной крахмальной сетки, а по ней, как морозные узоры, — серебристые кружева. Прямо-таки испанская сказка. Благодаря красочным костюмам опера-буфф «Севильский цирюльник» напомиинает веселый балаганный праздник, где смешались русские кокошники и венецианские карнавальные маски…

Говорить отдельно о молодых актерах, исполняющих роли Фигаро и Розины, — дело неблагодарное. Все они разные и все заслуживают похвалы в той или иной степени. Андрею Вылегжанину, исполнителю роли Фигаро, в день премьеры указом президента было присвоено звание заслуженного артиста РФ. А Розину — молодую и талантливую Карину Григорян — нашли, по словам Бертмана, во время «музыкальных раскопок» в Ростове-на-Дону. Идут к нему молодые работать с охотой и удовольствием! Благо, атмосфера в театре редкостная: дружеская, интеллигентная, и чувства юмора труппе не занимать.

Уже вписался в коллектив и юный Константин Чудовский, несмотря на то, что в театре «без году неделя». Дирижируя в «Севильском цирюльнике», он показывает творческие чудеса. То вдруг покинет пульт и даст оркестру самому «справляться» с партитурой. То возьмет гитару и аккомпанирует на ней влюбленному графу Альмавиве, якобы забыв про своих музыкантов. А то и на клавесине бойко сыграет ритурнели.

В «Севильском цирюльнике» Россини есть место импровизации, что, возможно, и привлекло незаурядного режиссера Бертмана к этому произведению. Во-первых, солисты вольны импровизировать каденции. Во-вторых, никто заранее не знает, какую арию споет Розина на уроке пения. В постановках 1816-1820-х годов звучали разные мелодии. К примеру, Полина Виардо, в 1843 году дебютировавшая в Петербурге именно в партии Розины, в сцене урока исполняла романсы Глинки (не из-за этой ли роли она стала так желанна большому русскому писателю Ивану Тургеневу?).

Бомарше когда-то написал об остроумном, находчивом и плутоватом цирюльнике целую трилогию. Это «Севильский цирюльник», «Свадьба Фигаро» и «Керубино». К «Севильскому цирюльнику» обращались многие композиторы, но самым обожаемым, как для зрителей, так и для музыкантов, остался «Цирюльник» Россини. Музыку к «Свадьбе Фигаро» написал великий Моцарт, а Жюль Массне озвучил «Керубино».

В «Геликон-опере» надеются поставить всю трилогию о Фигаро, и будет она идти три вечера кряду, «сериями». Ближайшие полгода «Цирюльник» будет в разъездах — два фестиваля и гастроли. Зато в конце сентября театр начнет свой новый сезон опять с премьеры — «Свадьбы Фигаро» на музыку Моцарта. Позже поставят и неизвестную пока в России третью часть — «Керубино» Массне.

Откроем маленький секрет. Юный паж окажется внебрачным сыном одного из героев… Ну, а уж надлежащим образом обставить эту интригу художественный руководитель «Геликон-оперы» сумеет!