погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Среда" | 29.08.07 | Обратно

Быть самими собой

Йосеф КАЦ


Директор Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД РФ Александр Чепурин (слева) с интересом выслушал доклады представителей Латвии, Литвы и Эстонии. Фото Елены РУДИ

Стать неотъемлемой частью народов стран проживания, но одновременно сохранить свою языковую и культурно-историческую идентичность: поиском решений этой непростой задачи занимались делегаты Балтийской региональной конференции российских соотечественников, прошедшей в Таллинне во вторник.

Балтийскую региональную конференцию соотечественников открыл не российский гимн — нынешний или один из прежних, гостей и участников приветствовал льющийся из динамиков голос Юрия Визбора, напоминающий о том, «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались». Причем, как заверил представитель российской стороны, подобные встречи в ближайшем будущем будут проводиться все чаще.

Встреча на меридиане

Нынешнюю таллиннскую встречу директор Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России Александр Чепурин окрестил «меридианом», поясняя при этом, что аналогичных конференций в текущем году было запланировано девять. «Таллиннская — пятая по счету — находится как раз в точке «золотой середины», — пояснил он.

По словам А. Чепурина, состоявшийся осенью прошлого года в Санкт-Петербурге Всемирный конгресс российских соотечественников задал своеобразный «вектор действия» на ближайшие годы. «Нашим приоритетом должна стать консолидация усилий: если мы не будем действовать совместно, мы не сможем ни отстаивать свои права, ни решать проблемы культуры и образования», — подчеркивает он, напоминая при этом, что люди, подпадающие под определение соотечественников, проживают в более чем шестидесяти государствах. «Есть государства, в которых их число составляет не больше шестисот, а в Украине, например, мы можем говорить почти о двенадцати миллионах соотечественников», — уточняет А. Чепурин.

«2007 год является для нас во многом определяющим: мы прорабатываем приоритеты нашей работы на ближайшие три года, — продолжает директор департамента. — Необходимо выяснить, какие аспекты нашей деятельности важны соотечественникам в наибольшей мере, какие — важны, быть может, менее. Около двух тысяч учителей из-за рубежа проходят сейчас переобучение — важно это или нет? Школьники совершают поездки в Москву и по городам Золотого кольца — нужно это или нет? Осуществляется подписка на российскую и местную прессу — есть ли в этом необходимость?». В своем выступлении А. Чепурин подчеркнул также необходимость более тесного сотрудничества русскоязычных журналистов из различных государств, равно как и представителей предпринимательских кругов.

«Орлы» и «совы»

Если выступления представителей латвийской (Валерий Кравцов) и эстонской (Андрей Заренков) русскоязычной общин были построены преимущественно на хорошо знакомой эмоциональной риторике, базирующейся на неблаговидном факте существования достаточно большого количества лиц без гражданства и героизации лиц, воевавших на стороне нацистской Германии, то речь представителя Литвы, без сомнения, носила более теоретический и обобщающий характер. «Цыплят, как известно, по осени считают, — напомнил известную поговорку председатель общественного объединения «Русское собрание Литвы», доктор социологических наук Рафаэль Муксинов. — Но мне бы, честно сказать, куда как больше хотелось бы видеть не «цыплят», а мощных «орлов» и мудрых «сов», умеющих достойно отстаивать свои права и интересы».

Задача, стоящая перед русскими общинами Латвии, Литвы и Эстонии, с точки зрения Р. Муксинова, двояка: полноценная интеграция и при этом сохранение национальной идентичности. «Что необходимо сделать для достижения этих целей? — задается он риторическим вопросом. И спешит дать на него ответ: Построение воспитательно-образовательной вертикали, борьба за право пользования родным языком хотя бы в местах компактного проживания представителей нацменьшинств и упрощение процедуры посещения общей для нас исторической родины — России». При этом Р. Муксинов подчеркивает: решение стоящих задач вполне выполнимо, потому как законодательство Евросоюза, затрагивающее права национальных меньшинств, полностью на стороне русскоязычного населения стран Балтийского региона. «Стоящие перед нами проблемы нам самим не решить — даже с помощью такого серьезного помощника, как Россия, — настаивает он. — Мы живем на Западе: это данность».

Серьезным препятствием на пути реализации многих благих начинаний, по мнению Р. Муксинова, является недостаточный профессионализм. «Плач Ярославны» и бесконечные просьбы в адрес Москвы стихли. Но что пришло на их место? — предлагает он задуматься участникам конференции. — По сути мы — общественники-любители. В нашу сегодняшнюю деятельность, как никогда ранее, необходимо добавить мощную профессиональную составляющую. Необходимо правовое и юридическое просвещение наших лидеров — только в этом случае наш голос будет услышан и Россией, и Европой, и, что видится мне ничуть не менее, а может, и более важным — местными национальными элитами».

* * *

…Разные люди с различными политическими убеждениями, а порой — и различной «паспортной» национальностью съехались на конференцию в Таллинн. Разные формы и методы работы они используют от «борьбы с возрождением фашизма» до проведения приуроченного к восьмидесятилетию со дня рождения писателя Международного года Валентина Пикуля. Но если делегаты Балтийской конференции соотечественников и в самом деле ощущают радость от возможности собраться вместе, пообщаться и обменяться опытом и мнениями — хочется верить: что-нибудь толковое у них получится.