погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Среда" | 29.08.07 | Обратно

Экзамен на гражданство

В минувшую субботу в таллиннской Паэской гимназии состоялся экзамен на знание Конституции и Закона о гражданстве.

Как пишет во вторник газета Postimees, участники прошли испытание успешно, так как экзамен оказался простым и коротким. Экзамен на знание Конституции и Закона о гражданстве - один из двух основных обязательных тестов, которые должны сдать все, кто хочет получить гражданство Эстонии.

Заведующий отделом организации экзаменов Государственного экзаменационно-квалификационного центра (ГЭКЦ) Андрес Ээремаа сказал, что для получения гражданства необходимо уметь говорить по-эстонски и успешно сдать упомянутый выше экзамен. Знания проверяются с помощью письменных вопросов.

По оценке Ээремаа, обучать эстонскому языку и воспитывать отношение к государственности нужно начинать в детском саду. «Однако, если посмотреть уроки истории и обществоведения в некоторых школах с русским языком обучения, то создается впечатление, что мы живем вовсе не в Эстонской Республике», - сказал он, имея в виду распространение антиэстонской методики обучения в этих школах.

Министр по делам народонаселения Урве Пало на прошлой неделе выступила с докладом, в котором посоветовала изменить экзамен на гражданство, проходящий на эстонском языке, и проводить его как на эстонском, так и на русском языке.

По словам Ээремаа, эта идея изначально неудачна. «Этим мы дискриминируем представителей других национальностей, также сдающих экзамен, например, украинцев», - считает он.

Сама по себе идея о проведении экзамена на русском языке не нова. Уже сейчас на столе каждого экзаменующегося в виде словаря имеются практически переведенные экзаменационные вопросы. Помимо этого, ГЭКЦ выдает всем копии Основного закона и Закона о гражданстве.

На экзамене больше всего бросилось в глаза то, что сдающие экзамен очень много переводили. Большая часть людей листала выданные словари и законы и была занята, по сути, реферированием.

Тем не менее, по словам Ээремаа, такую форму экзамена нельзя отменять. «Это же ясно, что каким-то образом экзаменующиеся должны показать свои знания о нашей Конституции», - объяснил он.

По оценке Ээремаа, Эстония является, скорее, примером для других европейских стран, где подобные тесты сдают устно и оценку дает уполномоченный чиновник. «Так может появиться опасность, что решение о присвоении гражданства будет субъективным», - выразил он опасение.

Ээремаа напомнил также о требовании к знанию языка. «Помимо этого экзамена, соискатели должны также сдать экзамен на знание государственного языка», - подчеркнул он. Согласно требованиям, человек, сдающий экзамен, должен быть готов к беседе на повседневные темы и уметь подать заявление, требующееся при поступлении на работу.

«Если экзамен на гражданство успешно сдают в среднем 85 процентов участников, то на экзамене по эстонскому языку этот показатель составляет примерно 50 процентов», - сказал Андрес Ээремаа.

Татьяна Соловьева, которой недавно исполнилось 15 лет (минимальный возраст для самостоятельного ходатайства о гражданстве. - Ред.) заверила, что экзамен был очень легким.

Андрес Ээремаа остался доволен теми, кто сдавал в субботу экзамен. «После апрельских событий число желающих сдать экзамен резко возросло», - подчеркнул проводивший экзамен чиновник. BNS