погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 03.02.07 | Обратно

Кто под маской?

Элла АГРАНОВСКАЯ

В Русском театре постановщик Эдуард Томан репетирует спектакль «Трактир «Мирандолина», в основу которого положена пьеса Карло Гольдони «Трактирщица».

«В этом году Карло Гольдони исполняется 300 лет, - говорит постановщик. - И хотя мы об этом совершенно не думали, спектакль невольно стал «датским». А выбор пьесы обусловлен тем, что театр предложил мне поставить спектакль, и так как репертуар сейчас у нас складывается довольно серьезный, я постарался найти вещь, которая, с одной стороны, была бы легкой, а с другой - давала возможность о чем-то поразмышлять, сравнить происходящее на сцене с сегодняшними ощущениями. В этом смысле пьеса Гольдони «Трактирщица», о которой, учитывая свою принадлежность к вахтанговской школе, яркой школе представления, я думал и раньше, показалась мне наиболее приемлемой…» А чтобы преодолеть известную архаику этого произведения, Эдуард Томан проделал серьезную работу над сокращением материала и предложил собственную сценическую редакцию пьесы. «Многое из того, что было 200 с лишним лет назад, когда эта пьеса была написана, сегодня уже кажется наивным. Какие-то шутки, скажем, интимного свойства, над которыми еще 20 лет назад мы стыдливо посмеивались, слегка прикрыв рукою рот и кося глазами в сторону, сегодня спокойно проговариваются с телеэкранов, отчетливо звучат в текстах самых популярных песен. Поэтому вполне естественно, что пьеса Гольдони претерпела некоторое «хирургическое» вмешательство, - поясняет постановщик. - А потом, в оригинале эта пьеса просто очень длинная, тогда как сегодняшнее зрительское восприятие требует стремительных реакций. Да и вещи, о которых здесь говорится, совсем не рассчитаны на глобальное в них погружение. И, трактуя персонажей как людей, по той или иной причине надевших на себя маски, мы невольно как бы перекидываем мостик к итальянской комедии масок. Хотя на самом деле Гольдони был первым, кто пошел дальше комедии «дель арте», к которой не писался отдельный текст, а предлагались некие сценарные ходы...»


Идет репетиция. 5 х фото Николая ШАРУБИНА

Спектакль, в котором, по замыслу постановщика, будет много музыки, песен, танцев, обещает живое, современное и очень веселое зрелище. «Наша сегодняшняя жизнь настолько плотно наполнена музыкой, которая несется из всех звуковых источников, что возникает ощущение, будто мы существуем под музыкальное сопровождение. Иногда даже начинает казаться, что мы поем, а не говорим. Это, конечно, шутка. А если серьезно, то все, что ставлю, я всегда меряю на музыку. И никогда не подступаюсь к пьесе, если не почувствовал ее музыкальное решение. Это бывает и с пьесами, в которых может быть только какая-то фоновая музыка. А здесь сам материал дает возможность вынести на сцену некое театральное баловство, использовать цитаты из того, что нас окружает в театре и кино. Не буду употреблять не совсем театральное слово «пародия», но намеки на нее тоже будут. Словом, мы не обидимся, если кто-то скажет, что в спектакле использованы какие-то «капустные» ходы, потому что в этом суть моей вахтанговской школы. А что касается музыки, то мы решили, что какие-то монологи в нашем спектакле вполне могут звучать вокально. Музыку к ним написал я сам, а тексты - Елена Скульская. Это не первая наша совместная и, как мне кажется, достаточно плодотворная работа. В принципе, ее песни можно исполнять даже отдельно от спектаклей, и это, как мне кажется, та грань творчества Елены Скульской, которая мало известна ее читателям. Мне очень нравятся тексты, которые по моей просьбе она написала к спектаклю «Трактир «Мирандолина»: они носят функцию монологов, продолжающих то, что герои только что говорили прозой. При этом в спектакле прозвучит и другая музыка - и Бах, и Равель, но все это будет в джазовых обработках. Надо сказать, что все музыкальное решение носит джазовый характер. А джаз - это, в первую очередь, импровизация, словом, именно то состояние, которого мы хотим добиться в этом спектакле», - уточняет постановщик.


Наталья Попенко и Вадим Малышкин.

В роли Мирандолины зрители увидят недавнюю выпускницу Школы-студии МХАТ, молодую актрису Русского театра Наталью Попенко. Кавалера Рипафратта играет Олег Щигорец. По словам постановщика, это будет не совсем традиционное решение. «Как правило, он предстает победительным героем, таким вот мачо. Но тогда непонятно, почему Мирандолина, в конечном счете, отдает предпочтение другому. А для меня как для постановщика было важно показать, почему этот человек решил изобразить себя «пупом земли», почему он напялил на себя эту маску... Самонадеянного, расфуфыренного графа Альбафьорита играет Александр Окунев, маркиза Форлипополи, который носится со своими титулами, - Владимир Антип, любящего Мирандолину и помогающего ей Фабрицио - Вадим Малышкин, слугу кавалера - Юрий Жилин. Есть еще актрисы, которые заезжают в эту гостиницу, где с ними происходят забавные ситуации, - это Елена Тарасенко и Наталья Мурина…»

Остается добавить, что балетмейстер спектакля - Элита Эркина, художник - Марианне Куурме. Об остальном зрителям расскажет премьера, которая состоится 10 марта на большой сцене Русского театра.


Олег Щигорец.

Елена Тарасенко.