погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 11.06.07 | Обратно

Надо создавать общее пространство


Одни понимают под интеграцией слияние одной части общества с другой, другие — создание единого пространства, в котором для всех существуют единые правила существования. Фото Леонида СМУЛЬСКОГО

Так обозначает вектор общественного движения Эстонии ректор Таллиннского университета Рейн Рауд, полагающий, что дискуссия по поводу апрельских событий сверх ожидания быстро меняет свой эмоциональный характер на более рациональный. Вместо взаимных обвинений начинается поиск приемлемых решений интеграции.

Своим мнением Р. Рауд поделился с читателями Eesti Päevaleht. Ректор считает, что, исследуя причины беспорядков, необходимо выделить две проблемы, которые, несмотря на определенную их общность, следует все же решать раздельно. С одной стороны, это проблемы межгосударственных эстонско-российских отношений, с другой - проблемы родного языка русских, живущих в Эстонии. И если в первом случае в поиске решений Эстония способна как к принятию самостоятельных решений, так и рассчитывать на поддержку своих позиций вовне, то во втором случае, по словам автора, подразумевается «сугубо собственное домашнее задание». И от того, как мы будем его решать, зависит жизнеспособность и все дальнейшее существование и языка, и культуры Эстонии.

Как показывают недавние исследования, процесс овладения некоренным населением эстонским языком сдвинулся с мертвой точки, хотя сделать в этой области предстоит еще немало. Но главный и самый глубокий водораздел общества идет не по языку, а по сфере миропредставлений и мироощущений. Раздельность информационных пространств, незначительность количества точек совпадения в трактовках истории и многое другое, о чем немало говорилось, должно быть преодолено с помощью интеграции. Но дело в том, что понимание интеграции у разных людей разное, отмечает ректор университета.

Одни понимают под интеграцией слияние одной части общества с другой, другие - создание единого пространства, в котором для всех существуют единые правила существования, но каждый в отдельности в своем частном мире свободен в выборе, соответствующем культурной идентификации, если тот не угрожает единению и никого не ущемляет. Что касается методов интеграции, то одни полагают, что ее следует проводить суровыми запретно-приказными методами, другие предпочитают мягкие подходы, благоприятствующие налаживанию взаимных связей.

«Я считаю, что коль скоро мы хотим, чтобы интеграция была результативной, а не использовалась как возможность изжить собственные тревоги и раздражительность, - продолжает Рауд, - тогда обязаны прийти относительно нее к консенсусу, как можно более широкому, охватывающему всех, кто сделал свой выбор в пользу Эстонии, независимо от национальности, родного языка и цвета кожи».

«Эффективная интеграция может опираться лишь на свободный выбор личности (альтернативой которому не является отъезд из страны). Я думаю, что народ, чья страна входит в ЕС и НАТО, должен ощущать себя достаточно сильным политически, чтобы быть способным на великодушные поступки, не отягощенные комплексами, тем более что они в его собственных стратегических интересах.

Если отбросить в сторону эмоциональные и политические аргументы, станет ясно, что в нынешних обстоятельствах, когда население страны стремительно сокращается, а отъезд из нее стал проще и привлекательней, въезд же хлопотным и почти невозможным, кроме демографического, нам грозят еще и иные сложные процессы. Отъезд из страны врачей - это лишь первые ласточки тех отлетающих птичьих стай, которые нам еще предстоит увидеть».

Уезжают из страны, прежде всего, компетентные, образованные, с широким мировосприятием молодые люди, для которых создание семьи еще только в перспективных планах. Значит, продолжает автор, в своей стране мы обязаны сохранять среду, привлекательную для жизни образованных, демократически мыслящих людей; среду, для которой характерны не национальные обиды, скрытая ненависть и постоянное недовольство значительным числом ее населения. Это значит, что вместо сурового ограничения на въезд в страну нам следует подумать над тем, как сделать ее привлекательной для тех, кто готов приехать сюда из любой части света, кого мы готовы были бы принять, уверенные в том, что их потомков искренне и честно будем считать своими соотечественниками, с которыми (с экономической точки зрения) жить удобно и (с культурной точки зрения) жить приятно. Со своей стороны, эти люди будут вносить свой вклад в развитие нашего государства и общества.

Конечным результатом интеграции, по мнению ректора Таллиннского университета, ни в коем случае не должно стать превращение всех некоренных жителей в «настоящих эстонцев».

За таковых не будут признаны даже те, кто уже сейчас делает все возможное, чтобы стать «настоящими». «Рискну определить итог эффективной интеграции как ситуацию, в которой люди в политическом и общественном смысле станут эстонцами, а культурно - теми, кем сами хотят быть», - формулирует автор и поясняет, что под «политическим» подразумевает лояльного к республике гражданина, под «общественным» - человека, отдающего предпочтение эстонской культуре делопроизводства, знающего эстонский язык, компетентного в социальной сфере. Культурное самоопределение он целиком и полностью относит к частной сфере. «Сегодня такое допустимо лишь для людей, чем-либо выдающихся, таких, как Кристина Шмигун. А такое право должны иметь и все остальные сограждане. И глупо требовать от юного поклонника литературы, чтобы он с сегодняшнего дня стал считать своими классиками не Достоевского и Ахматову, а Таммсааре и Ундер; глупо гневаться на то, что любители Евровидения из русских или украинцев голосуют за русскую или украинскую песню, и одновременно симпатизировать зарубежным эстонцам за то, что, несмотря на удаленность от родины и интегрированность в другую культуру, они смогли сохранить собственную культурную идентичность.

Такая симпатия, считает Рауд, должна «стать нашим историческим опытом, на базе которого мы могли бы формировать собственную модель отношений и сосуществования с живущими рядом людьми другой культурной идентичности».

Ключевыми сферами интеграции он называет информационную и образовательную сферы. «Когда у нас говорят о русскоязычных информационных каналах, то зачастую забывают о важнейшем аспекте массовых коммуникаций: люди, в первую очередь, черпают информацию из тех источников, которым доверяют. Мы можем создать десятки русскоязычных теле- и радиоканалов, но если подаваемая ими информация производит впечатление пропаганды, а не адекватных, сбалансированных, учитывающих весь спектр мнений сведений, то на большой эффект рассчитывать не стоит. То же касается и образования. С одной стороны, совершенно недопустимо, когда в школе преподают историю по программам другого государства, к тому же содержащую идеологическую дезинформацию, но, с другой стороны, преподавание истории для русских в Эстонии должно учитывать то, что его адресат - молодой человек, стоящий под перекрестным огнем разных информационных потоков, а субъективная правда его родителей может вписаться в большую стремящуюся к объективности общую картину настолько, что, желая стать лояльным гражданином Эстонии, он не будет чувствовать себя Павликом Морозовым».

И подводя итог своим размышлениям, автор пишет: «Ключевое слово успешной интеграции - достоинство. Процесс не удастся, если не предложить русскоязычному меньшинству достойно идентифицировать себя и воспринять Эстонию как свою страну без того, чтобы урезать что-то в собственной сущности. Интеграция возможна, если обе стороны этого пожелают, если эстонцы и русские между собой договорятся о том, что Эстония может быть одинаково родиной для всех, кого она искренне приняла». «МЭ»