погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 08.05.07 | Обратно

Эстония – Санкт-Петербург

Ирина БУТЯЕВА
Таллинн — Петербург


В Русском музее перед картинами Айвазовского. 2 х фото автора

В последние выходные апреля в Санкт-Петербурге в рамках общегосударственной программы побывали ребята из четырех школ с эстонским языком обучения.

Очень жаль, что эта поездка оказалась последней, которая состоялась в рамках проекта «Каждый ребенок — в КУМУ, Лувр и Эрмитаж», начатого Министерством образования и науки Эстонии при его прежнем министре Майлис Репс.

Согласно этому проекту, подобные поездки должны были продлиться в течение мая. Но из-за сложившейся в стране ситуации родители обратились в Министерство образовании и науки Эстонии и к куратору проекта, руководителю Объединения учителей русских школ Эстонии Людмиле Поляковой с просьбой перенести планировавшиеся эскурсии на сентябрь. По словам Людмилы Поляковой, она уже согласовала возможность переноса поездок эстонских школьников с мэрией Санкт-Петербурга на следующий учебный год и получила согласие российской стороны.

Как бы там ни было, в последнюю поездку в этом учебном году по музеям Санкт-Петербурга в рамках проекта, начавшуюся в ночь с 27 на 28 апреля, учащиеся Виймси, Козе, Сауэ и Кейла все-таки отправились.

Под звук полицейских сирен


...На Исаакиевской площади.
Поездка, совпавшая с известными событиями на Тынисмяги, для эстонских детей, собравшихся в Санкт-Петербург в тот день, началась совершенно спокойно, да и прошла замечательно.

Пока автобусы объезжали в ночи (с часу ночи до двух) школы, около которых должны были собраться отправляющиеся в Санкт-Петербург дети, еще были некоторые сомнения в том, что, возможно, кто-то из родителей, просмотрев репортаж с Пярнуского шоссе, примет решение не отпускать ребенка в поездку. И тем приятнее было, когда выяснилось, что за исключением всего нескольких детей все остальные оказались на местах в точно оговоренное время

Куратор группы Людмила Полякова встречала нас на границе в Нарве, куда уехала рано утром для того, чтобы заполнить необходимые для прохождения российской границы документы. Обе границы автобусы с эстонскими школьниками и учителями (по два педагога от каждой школы) прошли быстро и без проблем.

День первый...

Санкт-Петербург встретил нас хорошей погодой и спокойным, рабочим настроением.

Как только наши автобусы остановились в центре города, к нам подошел милиционер и сказал примерно такие слова: «Вы из Эстонии? Не очень, конечно, удачное время, но давайте я вам покажу, где лучше оставить автобусы... Не хочется, чтобы из-за шпаны у вас было испорчено впечатление от пребывания в нашем городе...»

Одновременно с этим к автобусам подъехали и представители мэрии Санкт-Петербурга, которые проводили нас на обед в специально зарезервированное кафе в центре города. Пока дети обедали, Людмила Полякова обговорила с ними план предстоящих экскурсий на все дни пребывания.

А потом автобусы разъехались: один отправился в Петропавловскую крепость, а второй — в Русский музей.

Первый экскурсионный день оказался самым нелегким — ехали всю ночь, а потом еще пришлось приобщаться к искусству... Исходя из этого было решено, что после первых поездок по Санкт-Петербургу все отправятся отдыхать в пансионат в Репино, что в 40 минутах езды от города.

День второй и третий...

Второй день оказался самым насыщенным: сначала всех ждал Эрмитаж, затем был обед, а после — трехчасовая обзорная экскурсия.

Приехав в Эрмитаж, группа разделилась: каждая школа вместе со своими учителями шла отдельно. При таком разделении исходили из того, что, так как дети не совсем хорошо понимают по-русски, приехавшие с ними учителя русского языка будут переводить рассказы экскурсоводов.

Пока мы ждали экскурсоводов, нас окружила толпа, одновременно говорившая на нескольких языках.

Время ожидания зря не пропало, мы неожиданно узнали, что знаменитые запасники Эрмитажа сторожат (кроме специальной охраны, конечно же), 22... кошки. Именно эти животные, которых днем с огнем там не сыскать, в ночное время «изучают» запасники, где хранятся бесценные сокровища. Когда там гуляют кошки, ни одна крыса или мышь даже не думает о том, что могла бы погрызть какое-то бесценное полотно или попробовать на вкус стул, на котором когда-то восседал кто-то из царской семьи. Кроме того что мы узнали про кошек, нам сообщили, что в этот же день, когда в Эрмитаже оказались мы, его посетили и японцы, которые передали средства на содержание эрмитажных кошек.

Нельзя не упомянуть и о посещении Петропавловской крепости. Так вышло, что именно эта экскурсия произвела на эстонских детей самое сильное впечатление. Во-первых, очень интересно была построена сама экскурсия, во-вторых, в крепости ребятам было предложено прочувствовать связь времен с помощью исторических костюмов. Благодаря этому создавалось ощущение, что ты лично являешься свидетелем происходящего... Как будто исчезает время, и ты попадаешь в иное измерение.

О капле дегтя в ложке меда

Что касается впечатлений от посещения Русского музея в последний день, то не очень повезло ребятам из Сауэской школы. Вероятно, собираясь в эту поездку, один из педагогов делал это вопреки своему желанию. И в итоге оказался к ней не готов.

Как было уже сказано, всех школьников сопровождали их педагоги. Как правило, их было двое. Один из педагогов Сауэской школы, довольно зрелая женщина, на протяжении поездки была занята отнюдь не тем, чтобы ее ученики поняли как можно больше. Она по любому случаю «делилась» со своими учениками личным восприятием увиденного в Санкт-Петербурге. А вот большую часть работы по переводу приходилось делать второй, молодой учительнице из этой же школы. Оказавшись в Эрмитаже, эта учительница, пока мы дожидались очереди отправиться на экскурсию, сделала попытку обозвать руководителя группы при детях, за что тут же получила резкий отпор со стороны своей молодой коллеги.

Во время экскурсии по дворцу она же, вместо того, чтобы переводить рассказ экскурсовода на эстонский язык, попыталась рассказать детям, что все, что они здесь видят, было добыто, скажем так, очень нечестным путем... Развитию этой мысли вновь помешала ее коллега, которая на протяжении экскурсии была вынуждена больше внимания уделять именно ей, а не ребятам.

В Русском музее даме также все не понравилось, уже начиная с гардероба. После того, как все сдали верхнюю одежду, были вынуждены какое-то время посвятить ожиданию прихода служащих музея, за которыми отправилась Людмила Полякова. И это ожидание учительница опять же расценила по-своему: привалившись к стене с недовольным лицом, она заявила детям: «Никакой экскурсии не будет... Нас здесь держат специально, потом отправят назад. Это потому, что мы приехали из Эстонии...».

Стоявшая рядом вторая учительница, услышав эти слова, заметно разнервничалась, резко попросила коллегу замолчать, после чего стала объяснять ребятам, что мы ждем не потому, что эстонцы, а из-за того, что наш экскурсовод еще не освободился, но вскоре обязательно придет... Что, собственно, и произошло через несколько минут.

Судя по ребятам, те, похоже, уже привыкли к подобному поведения своего, как оказалось, педагога, а потому на ее реплики особо не реагировали. Во время всей поздки, это было очень заметно со стороны, они предпочитали со всеми вопросами и просьбами обращаться ко второму педагогу. Жаль, конечно, что так получилось, но даже такое поведение не испортило никому из детей впечатление от поездки.

 

P.S. На прошлой неделе многие таллиннские школы отменили запланированные загодя эскурсионные и учебные поездки в Москву и Санкт-Петербург. Отказываются от поездок в Санкт-Петербург школы Юго-Востока Эстонии... Что ж, возможно, лучше подстраховаться, нежели бояться, но лично мы не почувствовали к себе никакого негативного отношения.

Наоборот, в книжном магазине на Невском проспекте, где ребята покупали сувениры, к ним подошла молодая женщина и, узнав, что они из Эстонии, сказала (на английском), что она рада, что они приехали в Санкт-Петербург...