погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 27.11.07 | Обратно

Повод для гражданской гордости

Йосеф КАЦ


Награды победителям конкурса ученических эссе к Дню гражданина были вручены председателем жюри министром Урве Пало и руководителем общегосударственного интеграционного проекта Minu Riik Тойво Кева. Фото Элины ПЯЗОК

Финал конкурса ученических работ, приуроченных к отмечаемому 26 ноября Дню гражданина, состоялся в минувший понедельник в резиденции правительства — Доме Стенбока. Награды вручали школьникам Эстонии министр по делам народонаселения Урве Пало и руководитель общегосударственного интеграционного проекта Minu Riik Тойво Кева.

«Гражданином можешь ты пока еще и не быть, но гордиться тобой страна могла бы», — шутя перефразируют ученики официальную тему конкурсных эссе. И добавляют, что официально звучала она следующим образом — «Мое государство гордится мной». Раскрыть это достаточно спорное и для взрослого человека утверждение попробовали в этом году более двух с половиной сотен учеников девятых-двенадцатых классов.

Вопрос понимания

«Для обеспечения успешного построения в нашей стране гражданского общества мы нуждаемся в ощущении сопричастности государству и проживающим в нем людям, — поясняет выбор темы конкурса ученических сочинений нынешнего года руководитель проекта Minu Riik Т. Кева. — Нам бы хотелось также подчеркнуть важность самоидентификации молодого жителя нашей страны как лояльного гражданина Эстонской Республики. И, пожалуй, главное — мы постарались побудить задуматься нашу молодежь над тем, что основой гордости всякого государства являются его граждане, их дела и поступки».

Как вынуждены признать члены жюри, в состав которого вошли министр по делам народонаселения, руководитель проекта Minu Riik, сотрудники Министерства культуры, Министерства образования и науки, преподаватели Тартуского университета, педагоги школ с эстонским и русским языками обучения и сотрудники СМИ, раскрыть столь сложную тему удалось не всем. «К сожалению, часть школьников просто не поняла ее: достаточно много поступило в этом году работ, в которых авторы пытались рассказать, почему именно они гордятся своей страной, — сокрушается Т. Кева. — То есть поняли даже не сами школьники, а их учителя — они дали собственный перевод предложенной нами темы «Minu riik on minule uhke». Возможно, есть в этом и доля вины организаторов. Они подумают над тем, чтобы в дальнейшем давать название конкурсных тем в переводе и на русский».

Место в обществе

Впрочем, и тех, кто понял предложенную тему абсолютно верно и смог раскрыть ее не только содержательно, но и облачив ход своих мыслей в изящную литературную форму, набралось в этом году, как и в прошлые, достаточно. «Всего на конкурс поступило двести шестьдесят четыре работы, из которых нам предстояло выбрать пятнадцать лучших: три первых призовых места, восемь поощрительных и четыре отмеченных жюри, — рассказывает Т. Кева. — В результате достигнутого консенсуса первое место заняла ученица основной школы Вяэтса из уезда Ярвамаа Дорис Тиху, второе — ученица нарвской гимназии Пяхклимяэ Виктория Михайлова, третье — Анна Регина Лойк из тартуской гимназии Мийны Хярма».

Поощрительных призов были удостоены Элис Луйге из таллиннской Русской гимназии Хааберсти, Сандер Лыхмус из средней школы Хяэдемеэсте, Алийс Лейсте из гимназии Ярваканди, Ану Саар из гимназии Килинги-Нымме, Мариа Роосилехт из основной школы Киривере, Мария Юртин из гимназии Саверна, Елена Ткачева из таллиннской гимназии Юхкентали, а также Силья Руус из основной школы Костивере. Премией отмечены работы Силле Хаусенберг из тартуской гимназии Мийны Хярма, Аннели Ойдекиви из основной школы острова Муху, Сандер Соо из тартуской школы Веэрику и Артема Чуйкова из Маардуской гимназии.

* * *

«Думаю, что ребятами, чьи работы оказались в числе победивших, государство вполне может гордиться, — комментирует результаты конкурса эссе Тойво Кева. — То, что их авторы хорошо учатся и умеют по-взрослому связно и логически излагать свои мысли, — уже хорошо. Во-вторых, следует добавить, что некоторые из них делают это не только на своем родном языке: приятным сюрпризом оказалось то, что часть работ была написана русскоязычными школьниками на государственном языке — и замечательно написана при том. Хочется верить, что участники нашего конкурса смогут в ближайшем будущем реализовать все свои мечты и желания. Занять в обществе достойное место и сделать все для того, чтобы государство могло ими гордиться и впредь».