погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 27.10.07 | Обратно

Дежа вю на Темзе

Элла АГРАНОВСКАЯ


У разведенного Tower Bridge. 6 х фото Николая ШАРУБИНА

Look right, look left - всякий раз, переходя улицу, послушно читаю дружеское напутствие, большими белыми буквами напечатанное на асфальте. До чего же забавные эти англичане! Впрочем, если иметь в виду только левостороннее движение, то они здесь не одиноки, и к Британии по этой части следует присовокупить Индию, Пакистан, Японию, Австралию, Новую Зеландию, ЮАР, Таиланд, Кипр, Мальту, устанешь перечислять...

Как вам это понравится?


Почти напротив праздничного «Глобуса» - суровый Тауэр.

Но ведь и в соседней Швеции чуть ли не до середины 60-х годов прошлого века - сегодня в это верится с большим трудом - ездили «не по-людски». Впрочем, если отбросить навязанные стереотипы и хорошенько вдуматься, то по-людски - это как раз-таки в Лондоне. Ну, посудите сами, здесь у водителя нет совершенно никакой нужды обходить автомобиль и загружаться в него со стороны проезжей части: подошел, открыл дверцу - и ты уже за рулем. Если привыкнуть, то на самом деле очень удобно. Но я в Лондоне не водитель, я в Лондоне - пешеход.

Look right, look left - повторяю вслух, как детскую считалочку, и старательно следую совету старожилов - при переходе улицы внимательно посмотреть в глаза водителю надвигающегося автомобиля, дескать, они в Лондоне очень вежливые и непременно притормозят, чтобы пропустить пешехода. Правда, поначалу слегка недоуменным взглядом тебе отвечает пассажир - водитель-то справа. Но со временем усваиваешь и это, и уже перестанешь удивляться безумным англичанам, которые сажают за руль неразумное дитя - на самом деле все путем, за рулем мама, которая везет свое чадо, угнездившееся на том месте, где у нас обычно сидит водитель.


Перед началом спектакля.

Но Лондон удивлять не устает. И всякий раз настойчиво возвращает в студенческую юность, в которой любимый научный руководитель, замечательный ученый-литературовед Наум Яковлевич Берковский, заботливо оберегая юную дипломницу от завиральных идей, категорически отказывался поддерживать дискуссии на тему авторства Шекспировского канона.

В самом деле, какое нормальному обывателю дело до того, что все исследователи классика разделись на два враждебных лагеря и воюют между собой почище Монтекки с Капулетти. «Стратфордианцы» свято убеждены в том, что он и только он является автором всего дошедшего до нас под именем Шекспир. И не приведи Господь подвергнуть сомнению эту аксиому! «Антистратфордианцы» же упорно ищут - и находят! - аргументированные подтверждения тому, что под этим именем скрывался другой, настоящий гений, не в пример скопидому, который скрупулезно, до последней ложки, распределил между родственниками накопленное добро и ни словом не обмолвился в завещании о своих рукописях. Но какое, в сущности, имеет значение, кто конкретно написал эти тексты, если не одно столетие ими зачитывается весь мир, а разноязыкий народ валом валит в театр «Глобус», чтобы вплотную приблизиться к «Вильяму нашему Шекспиру».


В фойе нового «Глобуса».

Лично мне это удалось не с первого раза: то театр был на реконструкции, то приезд не совпал с сезоном. На сей раз развели Tower Bridge. И снова - привет из прошлого. «Извините, профессор, так не хотелось опаздывать, но - не поверите! - мосты развели, корабли из Невы пропускали». - «Вы уверены, что не в Неву?» - «Вот в этом, профессор, не уверена, но мосты развели точно».

Но в Питере - это, в общем, привычно. А чтобы в Лондоне неожиданно, средь бела дня, поплыли вверх две половинки, наверное, самого узнаваемого в мире моста? Безусловно, в какие-то часы Тауэрский мост положено разводить - должны же как-то проходить по Темзе крупные суда. Но когда ты этого совсем не ждешь - дежа вю, да и только.


Весь мир - театр!


И это тоже - театр.

Меж тем удача мне, наконец, улыбнулась: терпеливо дождавшись, когда Tower Bridge примет исходное положение, успеваю к началу спектакля в «Глобусе».

Немного жаль, что это не «Гамлет» и не «Ромео и Джульетта». Однако «Love’s Labour’s Lost», в конце концов, тоже совсем неплохо: известная комедия Шекспира в знаменитом шекспировском театре. И сразу порадовал перевод, которым программка заботливо снабдила русских зрителей: «Напрасный труд любви», просто и без затей. (Как тут не оценить дарование переводчика Ю. Корнеевой, подарившей читателям изысканное название - «Бесплодные усилия любви».) Неужели играть будут так же топорно? Ничуть не бывало: играли великолепно!

А ведь фабулы в этой комедии - ну, просто никакой. Довольно примитивное пасторальное представление, с дивертисментными номерами, ряжеными и, естественно, любовными поединками. Во времена Шекспира у придворной публики такие зрелища пользовалось огромным успехом. Тут, как говорится, дело вкуса, однако, сколько ни тщись, а попенять Шекспиру на предмет заимствования чужих сюжетов, которые еще неизвестно, где брал, потому что в его родном Стратфорде-на-Эйвоне никаких книг, кроме Библии, в те времена не водилось, не получится: заимствовать было явно нечего. С другой стороны, какие-то источники, безусловно, были, ибо место действия - Наварра, где Шекспир отродясь не бывал, как, впрочем, и в любой другой загранице. К слову, и король Фердинанд в игрушечной Наварре никогда не правил - был Генрих Наваррский, который вошел в историю как Генрих IV, и всем известно его знаменитое - «Париж стоит мессы». Или «обедни» - это кому как нравится.


Как и в шекспировские времена, стоячие места здесь - между сценой и партером.

Источники свидетельствуют: свое название - Globe - театр получил от земного шара, который поддерживала стоявшая у входа статуя Атланта. А опоясывала глобус лента со знаменитой надписью: «Totus mundus agit histrionem» - «Весь мир лицедействует». В более известном переводе - «Весь мир - театр» - эта растиражированная реплика звучит в комедии «Как вам это понравится». Правда, наш Русский театр предпочел оригинальное название - «As you like it». Увы, демонстративное презрение к переводу не уберегло этот спектакль от абсолютного равнодушия публики. Чего не скажешь о «Бесплодных усилиях любви» в «Глобусе», на которые зрители очень живо реагировали на протяжении всего действия.

Как и в шекспировские времена, просцениум, на котором разыгрывается основное действие, выступает глубоко в зал и с трех сторон окружен публикой. Поначалу это смотрится довольно странно, ведь мы привыкли, что стоячие места находятся где-то позади, а тут зрители - непосредственно перед носом у артистов. Но вскоре понимаешь: чтобы поддерживать неослабевающий интерес публики к тому, что происходит на площадке, режиссер просто вынужден выстраивать динамичное зрелище, постоянно меняя точки зрительского внимания. Ведь вокруг сцены теснится едва ли не большая часть публики, купившей билет всего за 5 фунтов. Место же в центральной галерее обеспечивает билет стоимостью 32 фунта, что недешево. Но и тут все демократично: чем выше или подальше от центра - вправо или влево - галерея, тем дешевле билеты, а скамьи повсюду деревянные. И так как спектакль длинный, даже очень длинный, лучше за пару фунтов «арендовать» поролоновую подушку, точнее, подстилку.

В «Глобусе» вам категорически запретят снимать фотоаппаратом во время спектакля, а видеокамерой - даже перед его началом и в антракте. И служители будут строго следить за соблюдением этого правила на протяжении всего действия, расположившись таким образом, чтобы видеть весь зал, некоторые с этой целью даже сидят спиной к сцене. Но зато в свободное от представления время вам охотно расскажут и об истории театра, корнями уходящей в 1599 год, и о пожаре, который случился 14 лет спустя, и о том, что восстановленный «Глобус», как и другие театры, вскоре был закрыт указом лорда-протектора Кромвеля, испытывавшего глубокое отвращение к увеселительным мероприятиям, публичная казнь законного короля Карла I, разумеется, не в счет...

И хотя история знаменитого «Глобуса» прервалась более чем на три века, и о том, что новое его здание, меж тем, построено из древесины «зеленого» дуба, обработанного в полном соответствии с традициями XVI века. И в этом году ему исполнилось ровно 10 лет!

И точно так же, как в шекспировские времена, в зале нет крыши, поэтому спектакли играются только с мая по октябрь. Но зато при естественном освещении! Переменчивое лондонское небо словно вступает в сговор с отточенной режиссурой, и даже в самую жаркую погоду под дуновениями ветерка с Темзы развеваются перья на шляпах шекспировских героев…

Здесь актеры довольно часто обращаются к публике, а зрители обмениваются впечатлениями чуть громче, чем в обычном театре. Словом, нетрудно представить, как это было при Шекспире. Но если меня спросят, на что же похож этот новый «Глобус», отвечу: на Таганку времен ее расцвета.

Весь мир - театр. Особенно отчетливо это ощущаешь в Лондоне.