погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 24.04.08 | Обратно

Лучше хлеб с миром...

Нелли КУЗНЕЦОВА


А. Громыко (справа), Н. Успенский, А. Красноглазов, К. Райк на конференции. 3 х фото Элины ПЯЗОК

В конце прошлой недели, как уже сообщала наша газета, в Таллинне прошла вторая республиканская конференция учителей русского языка как иностранного, организованная Институтом Пушкина при поддержке посольства Российской Федерации в Эстонии и Министерства образования и науки республики.

Признаться, мы даже немного удивились тому, как много людей собрала эта конференция. Учителя съехались со всех концов нашей республики, в том числе и с островов Сааремаа и Хийумаа, откуда, как выразилась Инга Мангус, директор Института Пушкина, летели самолетами и плыли на паромах.


Катри Райк.
И хотя конференц-зал гостиницы ECOLAND был уже переполнен, люди все подходили и подходили. Впрочем, чему тут удивляться, сказала Алла Кириллова, учитель 21-й эстонской школы, первая конференция была столь интересна, вызвала такие надежды, что невозможно было не постараться попасть на вторую.

Алла Шевелкина, учитель гимназии Марта Рейника в Тарту, та самая знаменитая Шевелкина, которая стала первым лауреатом Пушкинской премии в номинации «Русский язык как иностранный», как-то очень горячо и убежденно сказала, что такие конференции, такие всеобщие сборы учителей русского необходимы, как воздух, потому что «нам нужно содружество», необходимо знать, чем живут коллеги-учителя в других городах Эстонии, что новенькое используют на своих уроках.


Инга Мангус.
А Елена Николаева, тартуская учительница, добавила, что все они, учителя, благодарны Институту Пушкина за то, что он взял их «под свое крыло», им больше не надо, каждой в отдельности, вариться «в собственном соку», надеясь лишь на свои силы. Словом, они больше не одиноки. И эта фраза, кажется, витала над залом весь этот день, когда открывалась конференция, а потом шли и деловые доклады, и на второй день, когда продолжался обмен мнениями, и в конце которого выступила Елена Скульская, писательница и завлит Русского драмтеатра, рассказавшая учителям о программе «Русский театр в помощь эстонским школам в обучении русскому языку».

А начиналась конференция совершенно необычно и очень трогательно. Ученицы гимназии Густава Адольфа, одетые в национальные эстонские костюмы, приветствовали хлебом-солью по русскому обычаю именитых гостей конференции: посла Российской Федерации в Эстонии Николая Успенского, вице-канцлера Министерства образования и науки Эстонии Катри Райк, атташе по культуре посольства РФ Полину Есиеву, директора европейских программ фонда «Русский мир» Алексея Громыко и самих организаторов конференции, руководителей Института Пушкина Ингу Мангус и Андрея Красноглазова. А другие ученики той же гимназии в это время перечисляли русские и эстонские пословицы о хлебе и повторили, быть может, главную из них: «Лучше хлеб с миром, чем ссоры в доме». И еще одну пословицу вспомнили ребята, вызвавшую одобрительный смех в зале: «Без соли и хлеба какая беседа...» И это прозвучало, как запев ко всей этой конференции, ко всем этим деловым разговорам, которых так ожидали учителя.

Но если уж говорить о запеве, то невозможно не вспомнить и то, как пели ребята из гимназии Густава Адольфа и 21-й таллиннской школы известные и многими любимые песни на русском языке. И, наверное, тем, кто не слышал этого удивительного пения, трудно представить себе, как звучал старинный русский романс, исполненный застенчиво и лирично, и эти поразительные, с детства нами любимые слова «Ночь светла, над рекой тихо светит луна», пропетые с эстонским акцентом.

А «Подмосковные вечера»... Мы слышали их в разном исполнении — с французским, испанским, английским акцентом. А тут эта песня, как символ, обошедшая весь мир, прозвучала с акцентом эстонским. И это было так хорошо.

Все-таки удивительные выдумщики, эти наши учителя, русские и эстонцы, преподающие русский язык эстонским ребятам. Когда-то Лев Толстой, сам учивший детей в школе, писал, что главным мерилом хорошего или дурного обучения может служить лишь одно: возбуждение интереса детей к учению. Интересно детям учиться, говорил он, светятся их глаза — хорошая школа, скучно им, тягостно, «тусклые без света глаза» — школа дурная.

Хотя сегодня, сказала Алла Кириллова, школа уже не та, какой она была вчера. Но учитель, его отношение к делу и к детям, его любовь к ним и к своему предмету, знание его — это остается главным в школе, несмотря на все перемены. Недаром говорят, что каждый хороший учитель всегда немножко поэт, даже если он не пишет стихов.

Через все прошли эти учителя эстонских школ, все пережили. Одна из учительниц вспоминала, как в начале 90-х, войдя в класс, увидела на доске размашистую надпись: «Нам не нужен русский». Теперь, говорят учителя, такого уже нет. Ребята даже в маленьких городках, где и русских-то почти нет, сами, самостоятельно выбирают этот язык. Потому что понимают: он нужен. И Нина Паюсоон из Козе, не того Козе, который здесь, в пригороде Таллинна и дома которого хорошо видны с Ласнамяэского глинта, а того Козе, до которого более 30 км, рассказывает, что если дети в 6-м классе не выбрали русский язык, то потом в гимназических классах стараются нагнать упущенное.

И на конференции говорили о новых методических возможностях преподавания русского как иностранного, об использовании на уроках компьютерных технологий, о применении в обучении видео, о создании благоприятной образовательной среды как возможности повышения эффективности урока русского как иностранного и еще о многом другом.

И о русских детях в эстонской школе тоже, конечно, говорили. О том, что им скучно в 6-м, скажем, классе, когда ученики-эстонцы начинают учить язык, потому что говорить по-русски они умеют, а писать не научились. Что с ними делать? Как их учить? Как помочь им сохранить родной язык, особенно если родители этого делать не умеют или не хотят? А русских школ в целом ряде городов и уездов Эстонии уже просто нет. Русские дети в эстонской школе — настолько серьезная и острая проблема, она настолько заботит, тревожит учителей, что говорить о ней вскользь не хочется. Это тема отдельного, большого и серьезного разговора.

Перед учителями выступил Алексей Громыко, директор европейских программ фонда «Русский мир». Подчеркнув, что этот фонд — не политическая, не коммерческая организация, он отметил, что фонд и создан для того, чтобы приблизить русский язык к таким людям, как эти учителя и их ученики. Его основная задача и заключается в том, чтобы «создавать условия для изучения русского языка, сохранения его позиций в мире, для консолидации того, что можно назвать Русским миром». Сам фонд является и инициатором постоянного взаимодействия с русскоязычными диаспорами, с иностранными выпускниками русских вузов. В числе его приоритетных направлений — поддержка общественных, академических, образовательных организаций, связанных с русским языком и культурой. Словом, направлений деятельности у фонда «Русский мир» много, и со временем, надо полагать, мы ознакомимся с ними поближе и подробнее.

Ну, а в заключение, видимо, поддавшись общему настроению, Алексей Громыко прочитал по памяти известное стихотворение Игоря Северянина, творчество которого, оказывается, давно знает и любит. «Ананасы в шампанском, ананасы в шампанском» — начал он, и зал ответил бурными аплодисментами.