погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 02.12.08 | Обратно

А теперь — смена национальности?

Илья ВЕРШИНИН,
Ида-Вирумаа

Известными призывами рекламных плакатов «Язык прокормит» и «Стань нашим гражданином» в Эстонии взращивается не только целое поколение «Иванов, не помнящих родства». Как показывает практика, это еще поколение, обреченное на нищету. На подобные размышления наводит меня массовая пропаганда эстонского гражданства. Слишком въелось давнее высказывание Юхана Партса, нынешнего министра экономики: «С получением эстонского гражданства все русские станут эстонцами русского происхождения». Думаю, что дело не только в этом. Просто обещания местных агитаторов за гражданство невыполнимы.

Кто только сегодня не агитирует за эстонское гражданство! Если не каждая первая, то каждая вторая эстонская новость касается чьего-то высказывания на эту тему. Эти непрерывно повторяющиеся монологи бывают самыми разнообразными. В том числе и агрессивными, как, например, в случае с министром образования Лукасом. Что ж, один нарвский политик дал ему хороший совет — обратиться к психиатру. Бывают разговоры о гражданстве и миролюбивые. Не обошелся без них и президент Ильвес во время недавнего визита в Нарву. «Не понимаю, — сказал он журналистам после экскурсии по городу, — почему русские не хотят брать гражданство Эстонии?» Действительно, почему? Давайте разберемся.

С получением эстонского гражданства нашему русскоязычному брату пророчат прекрасное будущее, а в рекламах о гражданстве вообще рисуется какая-то райская жизнь: «Мы живем в маленьком, спокойном и уютном государстве. Мы все разные и говорим на разных языках, но большинство из нас объединены одним очень важным чувством...»

Но все эти обещания, повторюсь, далеки от реальности. Позвольте два простых примера. Дочка одной моей хорошей знакомой получила гражданство по рождению. Казалось, еще недавно ей обещали прекрасное будущее: окончила с отличием МГИМО в Москве, владеет тремя языками, в том числе и государственным. Но вот проблема: в какие бы учреждения в течение года она ни подавала документы, ей везде вежливо отказывали. Чиновников, видите ли, не устраивала ее русская фамилия. «Что в таком случае делать? — сокрушалась моя знакомая. — Только брать российское гражданство, тогда будет и работа в России...»

Еще один пример. О нем мне стало известно от одного эстонца, который совсем недавно находился в поисках работы. Неожиданно к нему обратился один человек, тоже эстонец по национальности. «Сейчас всеобщий экономический кризис, — напомнил он ему. — В настоящее время я вынужден покинуть свою работу. Но так как ты эстонец, хотел бы передать тебе свое рабочее место. Сейчас такое тяжелое время, что эстонцы должны передавать рабочие места из рук в руки». Такой вот, понимаете, парадокс! А это было, между прочим, место обыкновенного чернорабочего.

У меня нет никакого сомнения: в «русском вопросе» наша страна постепенно возвращается к прошлому, точнее — во времена Константина Пятса, которые сегодня почему-то называют периодом самой образцовой демократии. Напомню, что тогда, во времена голода и безработицы, жителей Эстонии с русскими фамилиями просто не брали на работу. Чем не демократия! Как же, поправят меня историки, разве можно жертвовать своими национальными кадрами в период экономического кризиса? Вот вам типичный пример проявления махрового национализма. Знание языка подразумевалось само собой, а что до синих паспортов — так они были у всех. Но этого, как видим, было недостаточно. Как, очевидно, и сегодня недостаточно гражданства и знания языка для устройства на место работы — нужна эстонская национальность!

Помню, покойный нарвитянин, фронтовик Владимир Круглов, восстанавливавший Нарву после военной разрухи, вспоминал на страницах одной нарвской газеты о своей жизни в довоенной Эстонии. Это началось в 1928 году, когда жителей русских деревень за рекой Наровой принуждали, а потом и заставляли менять фамилии с русских на эстонские. Его тестя, например, отказавшегося брать эстонскую фамилию, в документах так и записали — «Бесфамильный», хотя у него была своя фамилия — Черкасов. Тогда многим пришлось забыть, что они русские.

Какое в сегодняшней ситуации брать гражданство — выбор остается за вами. Могу только предположить, что за знанием государственного языка и гражданства для приема на работу с вас потребуют и смену фамилии. Многие мне возразят: сейчас в Ида-Вирумаа экономический кризис! Только кризис кризисом, а предпочтение отдают все же титульной нации.

Но не будем о грустном. Помнится, еще великий писатель Михаил Юрьевич Лермонтов говорил об удивительной особенности русского народа — уживчивости с другими национальностями. И мы всегда уживались. Поэтому к чему это разделение на российских и эстонских граждан? Жили бы в стране эстонцы с синими паспортами и русские — с красными. Нет же! Как сказал недавно один профессор Таллиннского университета, граждане России должны понимать, что здесь они люди второго сорта. Хотя граждане России — такие же, как и все, жители сегодняшней Эстонии, уважающие свою страну, но не желающие забывать, что они русские. Извините меня, но высказывания профессора — это уже самый настоящий национализм...

В назидание всем, кто агитирует против принятия русскими российского гражданства, хочу напомнить слова великого Гегеля: «Речь — удивительно сильное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться им». Так пользуйтесь своим инструментом правильно!