погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 06.05.08 | Обратно

Страницы воинской памяти

Йосеф КАЦ


Фото Элины ПЯЗОК

Презентация фотоальбома, посвященного воинским захоронениям времен Второй мировой войны на территории современной Литовской Республики, состоявшаяся на прошлой неделе в Таллинне, не только учит достойному и разумному подходу в отношении к событиям недавнего прошлого, но и подает хороший пример нам, жителям Эстонии.

«Данная книга – совместный проект Литвы, Российской Федерации и Германии, посвященный шестидесятилетию завершения Второй мировой войны. Он – подтверждение тому, что между нами господствуют не конфронтация, а принципы толерантности и гуманизма» — слова занимавшего на тот момент пост премьер-министра Литвы Алгирдаса Бразаускаса служат своеобразным эпиграфом к изданию. Как и тексты обращений к читателям тогдашних министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова и главы МИД Германии Франка-Вальтера Штайнмайера, несущие схожую мысль: примирение и память павших – категории вечные, не подверженные переменам политического вектора.

Совместными усилиями

История без малого четырехсотстраничного альбома, озаглавленного «Книга памяти», примечательна сама по себе. Сбор материалов для него начался еще не в Литве, а в другой стране – в Советском Союзе, когда родилась идея выпустить каталог всех воинских захоронений солдат и офицеров Красной армии, находящихся на территории трех прибалтийских республик. Выход книги планировался к пятидесятой годовщине начала Великой Отечественной войны – июню 1991 года. Распад советской системы, казалось бы, перечеркнул благое начинание...

«В 2001 году представители посольства Российской Федерации в Литве предложили нам схему действий, базирующихся как на законодательстве Литовской Республики, так и на актах, принятых во имя защиты мемориалов воинской славы в самой России, – рассказывает директор ЗАО «Вечная память» Юриюс Тракшялис. – Применяя ее на практике, нам за прошедшие годы удалось не только зафиксировать и каталогизировать все имеющиеся на территории нашей страны захоронения воинов Красной армии, но и привести в порядок около восьмидесяти их процентов. Уже в 2004 году, ознакомившись с нашей электронной базой данных, сотрудники как российского посольства, так и министерства культуры Литвы убедились, что нам по силам выпустить альбом, который стал бы наглядным свидетельством проделанной работы. Поддержала нас и немецкая сторона, но основной объем всех связанных с выпуском «Книги памяти» затрат разделили между собой пополам правительство Литвы и посольство Российской Федерации».

По словам Ю. Тракшялиса, значительную помощь в создании «Книги памяти» оказали и представители ветеранских организаций Литвы: их членами написаны тексты, сопровождающие фотографии тех или иных мемориалов. «Язык этих текстов, возможно, не всегда одинаков стилистически, но это – слова людей, непосредственно прошедших войну, прежде всего – бойцов Шестнадцатой литовской стрелковой дивизии, – поясняет Ю.Тракшялис. – Идея эта, кстати, была предложена Министерством культуры Литвы и сразу же была поддержана всеми принимающими участие в издании «Книги памяти» сторонами».

Помнить всех

С момента выпуска «Книги памяти» минуло два года. Собранный за это время Ю. Тракшялисом и его единомышленниками материал позволяет издать обновленный вариант издания. «Первая его часть будет посвящена захоронениям времен Первой мировой войны и могилам погибших на территории Литвы служащих вермахта, — делится он планами на будущее. – Вторая – рассказывать о местах, связанных с воинской славой Советской Армии. Нам хотелось также включить в книгу и места захоронения военнослужащих армий союзников по антигитлеровской коалиции – около Клайпеды, например, у нас имеется могила экипажа британского самолета канадского происхождения».

Ю. Тракшялис надеется, что приуроченный к приближающейся в 2010 году годовщине разгрома нацистской Германии обновленный и расширенный вариант «Книги памяти» сможет стать отражением и того процесса, что охрана воинских захоронений в Литве – дело не малочисленной группы энтузиастов, а представителей широких слоев общества. «Нам помогают ученики литовских школ, – рассказывает он. – Местная администрация тех или иных населенных пунктов выделяет нам бесплатно рабочих и транспорт. И, конечно, невозможно не отблагодарить российское посольство, наши местные ветеранские организации и Департамент культурных ценностей Литвы».

И в своей нынешней редакции «Книга памяти» является, по словам Ю. Тракшялиса, уникальным в масштабе стран Балтийского региона изданием, объединяющим под своей обложкой памятники на могилах павших бойцов воевавших между собой государств и режимов. Добавление к ним мест захоронения солдат и офицеров армий стран антигитлеровской коалиции не только повышает познавательно-историческую ценность книги, но и, как подчеркивает глава ЗАО «Вечная память», служит актом примирения всех вовлеченных во Вторую мировую войну.

Давнишняя мечта

До самого последнего времени пример литовцев явно выделялся на фоне соседних Латвии и Эстонии. Однако, как заверяет председатель Эстонского союза ветеранов Афганистана и локальных войн «Боевое братство» Карл Пакс, не за горами момент, когда аналогичная «Книга памяти», посвященная местам захоронений воинов на территории нашей страны, сможет увидеть свет. «Это – наша давнишняя мечта, и время ее реализации подошло, – признает он. – У нас имеется материал, сбор которого начался еще в девяностые годы. Есть люди, готовые взять на себя техническую сторону воплощения проекта».

На данный момент организация «Боевое братство» занимается написанием проекта будущего издания. «Все, как часто это бывает в наши дни, зависит от того, насколько удачно доведется нам решить финансовую сторону задуманного, – отмечает К. Пакс. – Литовцам, как известно, помощь оказали как российская, так и местная сторона. Мы намерены обратиться к различным фондам, как российским, так и европейским. Надеюсь я, что мы найдем поддержку и в нашей стране. В частности, у меня есть давние хорошие знакомства в Министерстве обороны. К нашим инициативам, направленным на увековечение памяти павших, они относятся с пониманием. Хочется верить, что взаимопонимание это выльется и в материальную поддержку нашего начинания».