погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 10.10.08 | Обратно

В двух городах одновременно...


Момент пресс-конференции. Фестиваль приветствует вице-мэр Таллинна Тармо Лаузинг. Фото Николая ШАРУБИНА

Вчера в зале Министерства культуры ЭР состоялась пресс-конференция по поводу долгожданного события — открытия театрального фестиваля «Золотая Маска в Эстонии 2008».

Впресс-конференции приняли участие руководитель отдела международных программ фестиваля «Золотая Маска» Тамара Арапова, вице-канцлер Министерства культуры Пирет Линдпере, вице-мэр Таллинна Тармо Лаузинг, художественный руководитель театра «Студия театрального искусства» Сергей Женовач, координатор проекта «Золотая Маска в Эстонии» Светлана Янчек.

Уже сегодня состоятся первые спектакли — в Таллинне зрителей ждет встреча с «женовачами», как весь российский театральный мир именует учеников Сергея Женовача, сплотившихся в самый молодой театр Москвы — «Студию театрального искусства». Коллектив таллиннцам знаком — на прошлых «масках» мы видели замечательных «Мальчиков» по роману Достоевского «Братья Карамазовы» и незабываемый по актерским работам «Мариенбад». С тех пор театр получил три премии «Золотая Маска 2007» за постановку «Захудалого рода» по роману Николая Лескова, но мы увидим другую работу коллектива — «Игроки» по Гоголю, очень популярную в последнее время пьесу, которую много ставят в разных странах постсоветского пространства. Коллектив «Студии» встретится со студентами театральных факультетов Музыкальной академии и Вильяндиского колледжа культуры.

В Йыхви, где также с 10 по 19 октября пройдут спектакли «Золотой Маски», сегодня публика познакомится с удивительным театром из Санкт-Петербурга «Кукольный дом» и редкой красоты спектаклем «Спящая красавица» по сказке Шарля Перро. В программе, кстати, два спектакля театра, есть еще и «Золушка», и оба поставлены с минимальным использованием текста, что дает возможность смотреть их как русским, так и эстонским детям.

За три года своего существования «Золотая Маска в Эстонии» стала заметным и ожидаемым культурным событием в стране, говорилось вчера на пресс-конференции. Фестиваль проводится в рамках соглашения между Министерствами культуры двух стран — России и Эстонии, но финансируется в основном из бюджета мэрии Таллинна. Сегодня он исключительно важен в контексте культурной и общественной жизни столицы. Для русской публики на фоне многочисленных антрепризных гастролей из России он ценен эксклюзивным художественным качеством, для эстонской — еще и возможностью увидеть спектакли с синхронным переводом на родной язык. Программа дает возможность эстонской публике посмотреть лучшие образцы современного российского театра, и не только столичного, таким образом, расширяя представление о современном российском театральном пространстве.

Нынешняя фестивальная афиша составлена из постановок разных жанров, как драматических, так и танцевальных, а также кукольных. По мнению координатора проекта, главным событием, конечно, будет спектакль «Вишневый сад» в постановке всемирно известного литовского режиссера Эймунтаса Някрошюса с выдающимися российскими актерами. Это уникальный опыт соединения традиций русской реалистической школы актерской игры и самобытной литовской режиссуры.

Новая работа неоднократного лауреата премии «Золотая Маска» режиссера Миндаугаса Карбаускиса в Московском театре-студии (под руководством Олега Табакова) сделана по прозе Андрея Платонова «Рассказ о счастливой Москве». Спектакль — лауреат премии 2008 года в двух номинациях «Лучшая работа режиссера» и «Лучшая женская роль» — Ирина Пегова.

В программу фестиваля также включен спектакль из номинации «современный танец» — это одноактный балет «Песни Комитаса» танцевальной компании Натальи Каспаровой из Санкт-Петербурга.

Свою особую миссию фестиваль видит в расширении профессиональных контактов между Эстонией и Россией в области театра. Для чего традиционно в рамках фестиваля проводится спецпрограмма — мастер-классы, «круглые столы», дискуссии. Все мероприятия спецпрограммы, так же, как и спектакли, проходят с синхронным переводом на эстонский язык. «МЭ»