Визитки с визитов

Купеческая гавань - Жизнь

Обманчивый кофе драмы

Закрытие сезона в Эстонском Театре драмы ознаменовалось пиршеством в Шотландском клубе, в беседке, увитой плющом и (дань литературной традиции) диким виноградом, где раблезиански угощали журналистов и критиков, весь творческий сезон писавших о спектаклях театра.

Нужно сказать, что в этом театре зрелища нередко сочетаются с хлебом в самых разнообразных его выпечках - чаще всего в алкогольных вариациях, а также разыгрываются всевозможные призы среди зрителей.

И все это с выдумкой и остроумием делается не для прикармливания строптивой критики - в театре считают, что скандально-отрицательная рецензия порой приносит больше пользы, создавая здоровый ажиотаж, споры и толчею у кассы, чем вялоположительная дежурная статья, - и не для того, чтобы заинтересовать зрителей, ибо билеты практически на все спектакли расходятся хорошо, а потому, что здесь любят праздник, любят поддерживать праздничное настроение.

Пресс-конференция, с которой начался нынешний сезон, прошла в малом зале театра, где показали отрывки из готовящейся премьеры - мюзикла "Моя прекрасная леди" в постановке Прийта Педаяса. А также показали новую установку, которой сможет пользоваться любой зритель, заглянувший в кассы театра, - на специальном экране по его заказу будет дана любая информация о любом спектакле сезона - включая историю создания, биографию драматурга и режиссера и так далее.

Собравшимся журналистам предлагали выпить чашку особенного кофе - внешне его украшал маленький сгуроб взбитых сливок, но по сути он наполовину состоял то ли из коньяка, то ли из ликера. Так вот зарифмовались прощание на лето и осенняя встреча в театре.

В нынешнем сезоне зрителям предстоит увидеть в большом зале психологический детектив Пристли "Визит инспектора" в постановке Микка Микивера с Марией Кленской, Эвальдом Хермакюла и Тыну Карком в главных ролях; "Гамлета" в новом переводе, специально выполненном для постановки Дорис Карева и Ану Ламп, - режиссер Катри Каасик-Ааслав; "Ричарда III", которого будет ставить Мати Унт. И целый ряд других постановок, которые - как и всегда в Эстонском театре драмы - будут через наушники транслироваться на русском языке. Переводчица Майя Соорм по-прежнему будет вам помогать разобраться в происходящем на сцене.

В малом зале спектакли идут без перевода, но, думается, мюзикл "Моя прекрасная леди" будет и так понятен. А для тех, кто достаточно владеет эстонским языком, хочу сообщить, что в малом зале ставится пьеса Эдварда Олби "Три высоких женщины", которая, насколько я знаю, раньше не бывала на отечественной сцене; а так же, думаю, любопытно будет посмотреть версию Дастона Салваторе "Сталин" в постановке Микка Микивера.

Е.СКУЛЬСКАЯ.


Previous

Home page