Мы все такие разныеДве молодые дамы недавно так увлеклись в автобусе размышлениями на тему, отдавать ли ребенка в эстонскую школу, что втянули в них половину пассажиров. Страсти разгорелись не на шутку, крик разбудил спящего старичка, который оказался этим недоволен и предложил всем выметаться почему-то на Сахалин, где нас всех научат одному языку - работать!В ходе этой "дискуссии" у меня сложилось определенное мнение на этот счет, но что скажет специалист? И отправилась я за советом в Департамент образования, к заместителю заведующего Эндле ПЯЭВ. Проговорили мы пару часов на эту тему, поворачивая ее то одним боком, то другим, и сошлись в конечном итоге на том, что если в семье не говорят по-эстонски, то отдавать дитя в иноязычный коллектив совсем не стоит. Безусловно, язык знать необходимо, но способов выучить его существует достаточно и без эстонской школы. Было бы желание. А последствия родительской уверенности в правильности полного погружения ребенка в неродную среду приходится зачастую расхлебывать уже при помощи психотерапевта. На памяти г-жи Пяэв есть случаи, когда после пары учебных лет в эстонской школе детей переводили в русские школы, где также не обходилось без эксцессов, что вполне понятно. Конечно, все мы не похожи друг на друга, и наши дети тоже разные. Одни очень трудно приспосабливаются к новой обстановке, другие - легко. Так, одна русская девочка настолько влилась в эстонский коллектив, что, когда мама, провожая ее в школу, вдруг услышала из уст своей крошки просьбу не приближаться к школе ближе, чем на сто метров, потому как девочка стесняется своей русской мамы, то просто онемела. Впору обращаться к психологу за помощью. Как говорится, за что боролись... Склоняясь в пользу эстонской школы, многие родители объясняют это тем, что в русских школах плохо поставлено обучение иностранным языкам. Действительно, их начинали изучать с 6-го класса. Поздно, много выучить не успеешь. Теперь будут учить со второго полугодия 2-го класса. Начинать с первого класса не представляется возможным, нагрузка и так велика. Тем более что родители записывают своих чад во всевозможные секции и кружки. Зачастую, кстати, не интересуясь желанием самого ребенка: мол, вырастет - спасибо скажет! Но скажет ли? Говорили с госпожой Пяэв и об учителях эстонского в русских школах. Недостатка в них нет. Другое дело - как учат, умеют ли заинтересовать детей предметом, по какой системе работают. Родители рвутся пристроить детей в известные школы, порой не желая даже поинтересоваться той, что рядом с домом. А стоило бы, хотя она и не считается престижной. Нередко именно из таких "простых" школ выходят дети, прекрасно владеющие государственным, языком да и знаниями по остальным предметам им нечего стыдиться. Вполне понятно волнение родителей за будущее своих детей, но вряд ли принесет пользу слепая погоня за их "обэстониванием". Не стоит забывать, что каждой национальности присущи свои особенности. - Возьмите одно стихотворение и дайте прочитать его эстонскому ребенку и русскому, - говорит Эндла Пяэв, - и они прочитают его совершенно по-разному. Восприятие и понимание совершенно непохожи, никогда они не прочувствуют стихотворение одинаково. Согласна. Нам необходимо познавать культуры тех, кто живет рядом. Научиться уважать друг друга и понимать. Но не бросаться из крайности в крайность, а оставаться самими собой. Ирина БУТЯЕВА. |