Балтийские землякиСегодня дипкурьер РП в гостях у посла Польской Республики Якуба Волонсевича.ДK. Эстония и Польша - двe страны, два государства на берегах Балтийского моря. В середине XX века имелись все предпосылки к тому, что их постигнет одинаковая судьба...Я.В. Определенное сходство в судьбе наших стран есть. Нас связывает побег из таллиннского порта 17 сентября 1939 года интернированной польской подводной лодки "Ожель" - "Орел". Польша уже находилась в состоянии войны с Германией, а в тот же день на нас напал и Советский Союз. Побег польской подводной лодки послужил предлогом для того, чтобы задействовать те статьи договора Молотовa-Риббентропa, которые касались Эстонии. Отношения между Польшей и Эстонией традиционно были очень хорошими. До войны мы имели опыт политического и военного сотрудничества. Это, в первую очередь, было связано с попытками создания Балтийского союза. Однако из-за польско-литовских проблем это было невозможно. От концепции Балтийского союза остались только очень хорошие отношения между нашими странами. Сегодня важное значение имеeт создание правовой и политической инфраструктуры. Экономические, культурные и военные отношения имеют как бы второстепенный характер. Сейчас совсем другие условия - никто не угрожает ни Польше, ни Эстонии, так что все остальное входит в общеевропейский процесс примирения. ДK. Какие у нас есть перспективы для развития межгосударственных отношений? Я.В. Можно сказать, что ждет нас светлое будущее. Но если я так скажу, то твою газету никто читать не будет. У нас есть общие приоритеты - Европейский союз и НАТО. Однако все это более отдаленно, чем предполагалось три-четыре года назад. Так что у нас есть довольно много времени, чтобы сотрудничать ради этого светлого будущего. Никогда нельзя забывать, что после хороших времен могут прийти и более сложные. Нужно расширять сотрудничество в области безопасности и думать, как сделать наши народы богаче. Мы должны заботиться о нашем регионе, о нашем маленьком море. ДK. Велика ли польская община в Эстонии? Я.В. Никто точно не знает. Это не значит, что у нас нет информации, просто та информация, которую мы имеем, - противоречива. При переписи населения в 1989 году поляками записались около 3 тысяч жителей Эстонии. Многие поляки опасались указывать свою национальность, поскольку кто-то был в лагерях, а кто-то был выселен из Польши. А для некоторых национальность в то время не имела никакого значения - они считали себя советскими людьми. Теперь пришло время думать о своих корнях. По нашим неофициальным подсчетам и по подсчетам католической церкви, поляков и людей, которые имеют польские корни, в Эстонии проживает около 30 тысяч. С момента восстановления дипломатических отношений в польское гражданство было принято около сотни постоянных жителей Эстонии. Много заявлений еще рассматривается, поскольку эта процедура занимает один-два года. Гражданство восстанавливают бывшие польские граждане вне зависимости от их национальности. Их дети и потомки имеют право получить гражданство, доказав свои польские корни. Поляки сотни лет проживают во всем мире. Если кто-то из них решает восстановить польское гражданство, то в этом случае процедура сложнее, поскольку через Польшу за последние 300 лет прокатилось столько войн, что необходимые документы не всегда уцелели. Кстати, восстанавливать документы помогает католическая церковь. ДK. Польская община существует давно... Я.В. Еще со времен первой республики существует Союз поляков в Эстонии. Можно сказать, что этот союз - политическое представительство поляков. Сегодня он объединяет и польских граждан, и граждан Эстонской Республики, и лиц без гражданства. ДK. Какие проблемы чаще всего возникают в польской общине? Я.В. Прежде всего, это помощь в проведении культурных мероприятий и помощь полякам в изучении польского и эстонского языков. Общество поляков в Эстонии взяло на себя обязательства организовать курсы, и мы оказываем ему финансовую помощь. Кроме того мы организуем поездки учителей из Польши, которые здесь учат польскому языку и детей, и взрослых. Присылаем книги и учебники. Помогаем некоторым отделениям общества устанавливать сателлитные антенны для того, чтобы они могли смотреть польские телепрограммы. Так что с польской общиной у нас проблем нет, но у отдельных поляков есть свои личные проблемы. ДK. Вы не думали о создании специальных школ и гимназий с обучением на польском языке в местах компактного проживания поляков? Я.В. Компактные места проживания поляков есть. Можно сказать, что это весь Таллинн и Ида-Вирумаа. Конечно, если бы были большие средства, то можно было бы подумать об одной польской школе или гимназии. С другой стороны, выпускники, получившие польское образование, смогут поступать в польские вузы, но попасть в Тартуский университет для них будет уже сложно. Так что мы сотрудничаем с офисом Андры Вейдеманн в том направлении, чтобы в школах, где учатся польские дети, они могли бы изучать польский язык. ДK. В адрес поляков часто можно слышать упреки, что они приносят неприятности, склонны к совершению преступлений и т.д. Насколько это соответствует действительности? Я.В. Думаю, что в Эстонии нет польской мафии, хотя были какие-то уголовные дела в отношении людей, чьи фамилии по звучанию напоминали польские. Чаще всего поляки имеют отношения с местными органами охраны правопорядка после того, как они стали жертвами преступников. В эстонских тюрьмах нет ни одного поляка. ДK. Что для вас самое тяжкое при исполнении обязанностей посла? Я.В. Это самая обычная работа посла в любой стране, и в ней нет ничего необычного или тяжкого. ДK. Хорошо, попробуем по-другому. Что вам больше всего нравится в работе посла? Я.В. Это еще более сложный вопрос. Я - карьерный дипломат. Любая работа, которой занимается посол, мне нравится. Если я принимаю гостей из Польши и прием удался, то и я доволен своей работой. Если я знаю, что сегодня встречаюсь с президентом Эстонской Республики, то у меня приподнятое настроение. Самое главное, что простые люди принимают меня без проблем - не смотрят на меня как на шпиона. Может быть, это связано с моими личными качествами, а может быть, потому, что у меня никогда не было собственного дома. С того момента, как я вышел из родительского дома, я адаптируюсь в любом месте и в любых условиях. ДK. Я знаю, что экономические реформы в Польше шли тяжело. На ваш взгляд, мы здесь делаем успехи? Я.В. Самые ужасные дни в Польше были не тогда, когда начались реформы. Ужасным было время до реформ - "уксусный период". Начиная с введения военного положения и почти до 1989 года в магазинах можно было купить только уксус. Все остальное - "доставали" за кошмарные деньги. Потом начались реформы, и стало понятно, что за деньги, оказывается, можно просто купить. Если говорить о качестве жизни, то особой разницы между Эстонией и Польшей нет. Здесь только немного дороже. Может быть, это определяется размерами рынка: Польша это рынок для 40 миллионов человек, Эстония - для полутора миллионов. ДK. Кстати, каков сегодня товарооборот между нашими странами? Я.В. Около миллиона долларов, но это очень мало. Причем, баланс в нашу пользу. Эстонская сторона уже выразила пожелание заключить договор о свободной торговле. Тогда увеличится эстонский экспорт в Польшу. Что касается польских товаров, то прежде всего пользуется спросом польская электроника. Например, продукция фирмы "Phillips", которая продается в Эстонии, процентов на 70-80 - это зависит еще и от времени года - сделана в Польше. Стиральные порошки, косметика часто продаются от имени западных компаний, но это польская продукция. Например, стиральный порошок "Dosia" - это оригинальная польская продукция. Экспортируем сельскохозяйственную продукцию, которую здесь перерабатывают. Сезонно появляются фрукты и овощи. Много текстильных изделий, особенно на рынке Кадака. Можно сказать, что в каждой отрасли есть маленькая ниша, скажем - пятипроцентная, которую занимают польские товары. А вообще доля польского экспорта в Эстонию каждый год возрастает вдвое. ДK. А как питается польский посол? Я.В. Я не очень люблю рестораны с так называемой "европейской кухней" - везде стандартный набор блюд. Если питаешься в таких ресторанах неделю, то жизнь надоедает. Очень сложно найти эстонскую кухню. Наверное, "Eesti maja" - единственное место, где это можно сделать. А иначе нужно ехать в деревню, чтобы съесть что-нибудь очень простое, но при этом очень вкусное и здоровое. К сожалению, нет польского ресторана. Попытки создать такой ресторан были, но без результатов. Можно, конечно, найти в ресторане что-то в польском соусе, но я в Польше такого "польского" соуса никогда не видел. Если говорить об экзотической кухне, то я предпочитаю два маленьких кабачка. Один с грузинской кухней, а другой - с индийской. В индийском ресторане работает повар из Нью-Дели. Он делает очень простые, но вкусные блюда. В остальное время я пытаюсь готовить дома. Когда приезжает жена, она готовит великолепные супы. Покупки я обыкновенно делаю в нашем деревенском магазине. Кстати говоря, если я говорю, что живу в Пирита, - все думают, что я живу на курорте. А я живу в Мяхе, и здесь другой подход к жизни - деревенский. Я это очень люблю. Довольно часто я делаю покупки на Центральном рынке, а если нужны деликатесы, то я покупаю их в "Стокманне" или в "Максимаркете". ДK. Поскольку мы давно знакомы, то я, пожалуй, рискну задать очень личный вопрос: а как развлекается господин посол? Я.В. Как все нормальные люди. О некоторых своих развлечениях я не смогу тебе рассказать. Чтение книг и газет - это не развлечение, а часть моей работы. То же можно сказать и о поездках по стране, о посещении музеев. Для меня это все очень приятно, но я не считаю это развлечениями. Мое любимое занятие - сбор грибов. Вернувшись из леса, я могу сидеть на кухне и заниматься грибами до четырех утра - перебирать, солить, мариновать. Раньше я ездил за грибами в разные места, где замечал леса, но это бесполезное дело. Теперь я нашел два-три места, где я точно знаю, что время не будет потеряно даром. Там я могу показать любую горку и сказать, что на ней, скажем, растут боровики. Сто метров дальше - место, где растут опята. Кроме грибов, есть еще одно развлечение - рыбалка. Причем на одном озере, потому что бесполезно ездить в разные места. В Эстонии рыба умная - чужаков не любит и по-польски не понимает. Дежурный дипкурьер Михаил ПЕТРОВ. |