|
|
Справка вместо аттестатаБольшое спасибо эстонцам за то, что они пробудили чувство национальных приоритетов: языка, культуры, традиций, мировоззрения и т.п. Согласен, чтобы вышеперечисленные интересы уважались. Но не односторонне. Не хочу приспосабливаться к такой интеграции, которую мне навязывают. Эстонское общество на протяжении трехсот лет “интегрировалось” в российское и, как мы видим, не преуспело в этом. Почему же мы должны интегрироваться в эстонское в одностороннем порядке и так скоропалительно? Эстония - моя родина, мой дом. Здесь сложили головы мои прадеды, деды, отцы. Здесь родился мой сын. Плачу налоги и имею право на взаимную корректность государства. Русский язык - один из языков ООН. Эстонский язык в своем историческом развитии был зафиксирован Россией. И свободу Эстония получила из рук России. Это для исторической и человеческой памяти чего-то стоит? Признаю, что массы были готовы к переменам. Но не к таким же, когда, по моему глубокому убеждению, с 1995 года нарушаются права человека. Лично мои. Скоро мой сын будет оканчивать школу. Но эстонский язык он не учит. Его принципы совпадают с моими. Однако нам говорят, что аттестата зрелости он не получит, ему выдадут лишь справку о том, что прослушал школьные дисциплины. Но как же он дальше будет продолжать образование? Разве нельзя в аттестате просто не указать изучение эстонского языка? Я считаю, что это прямое нарушение прав человека. Почему эстонские законодатели применяют насилие? Если быть откровенным, то у меня никогда не было имперского мышления и ярко выраженного национального самосознания. Еще раз спасибо эстонским политикам и законодателям, получившим с небес упавшую свободу и теперь не знающим, в какой угол ее поставить за то, что пробудили во мне национальные приоритеты. Теперь я хочу, чтобы их уважали. Не хочу, чтобы моему ребенку навязывали исторические мифы, не связанные с реальностью. Если я лишен возможности влиять на принятие законов, то почему же нарушаются права моего ребенка на образование? Из уважения к эстонскому языку его выучить можно, только пробуждать интерес надо не принуждением, а деликатностью, мягко. Мы живем уже почти в третьем тысячелетии, научились клонировать животных, научились вторгаться в мозг человека, а у нас все еще идут дебаты о языке национальных меньшинств, титульной нации и т. п. Этот политический блуд происходит лишь из-за нашего тяжкого экономического состояния. В Уставе ООН понятие “интеграция” предполагает сохранение самобытности национальных меньшинств и в области образования. А национальные меньшинства, в свою очередь, учат язык и постигают культуру большинства. А у нас? Где вы видите не то что равенство, а элементарное уважение к русскому языку? Валерий МЕЛЬНИКОВ. НАРВА. P.S. Я позвонила в Нарву, попросила у автора письма разрешения (согласно закону) поговорить с главным действующим лицом - его сыном, на что отец охотно согласился. Костя, ученик 9-го класса, взял трубку. Раскованно ответил на все мои вопросы. Когда же спросила, его ли это воля - не учить эстонский - или давление отца, ответил: - Тот случай, когда наши желания совпадают. - Но это же по меньшей мере дискомфортно - не знать языка страны, в которой живешь. - В Нарве должны быть два государственных языка. Да, я протестую. Хотела привести недавние слова президента Путина, произнесенные по случаю Дня Конституции России: “Жить по закону - это привилегия свободных людей”, но воздержалась. Не телефонная это дискуссия. Л.Т. |