Молодежь Эстонии 17.05.00
    Начало | Текущий номер | Архив | Подпишись!

    Патрисия Каас в Таллинне:

    "Навряд ли кто-то из вас понимает, о чем я пою..."

    У Патрисии Каас дома побывал:
    Павел НИКОЛЕНКО.

    Это, наверное, такая особенность эстонской погоды - встречать гостей пронизывающим до костей ледяным ветром и низкой температурой. Интересно, если экологический "конец света", о котором так часто в последнее время говорят, все-таки произойдет, станет ли здесь теплее хоть на пару градусов? Может, это не так и плохо?

    В прошлый четверг, 11 мая, в Таллинн прибыла "королева блюза" из Франции. Кстати, почему ее назвали "королевой блюза", я до сих пор не понимаю. Скорее это какой-нибудь рок-н-ролл 60-х или современные латиноамериканские ритмы. Но не в этом дело. Днем в четверг в Таллиннском аэропорту приземлился самолет с Патрисией Каас и ее командой на борту. Спустя несколько часов, Патрисия уже отвечала на вопросы местных "акул пера", коих было совсем немного. Это, конечно, ирония. Откуда здесь, в стране зажатых и скромных людей, "акулы пера"? Скорее салака или килька, которую никак не могут поделить между собой прибалтийские страны.

    Два дня, которые певица провела в Таллинне, ничем особым не выделялись. В их расписание входили: завтраки, обеды, ужины, прогулка по городу и репетиция в Горхолле. Никакой экстраординарности. Хотя нет, вру. Самая большая нелепость заключалась в том, что Патрисия вышла выступать перед наполовину заполненным залом. Стыдно должно быть, господа таллиннцы. Эта француженка собирала и собирает залы, раза в три превышающие зал нашего Городского холла. А еще кто-то назвал Эстонию очень музыкальной страной. Где эти музыкальные люди? Ау! Если на Филиппа Киркорова, прыгающего под "фанеру" на сцене, пришли поглазеть столько желающих, что в зале действительно негде было яблоку упасть, то на певицу с хорошим голосом, а также с "живой" музыкой, исполняемой тремя скрипачками, четырьмя гитаристами, барабанщиком и пианистом, набралось еле-еле пол-зала. Все-таки любит наш народ больше не музыку и профессиональность музыкантов, а шоу. Вот если бы у Патрисии Каас в наличии были бы такие же фейерверки, как у Алсу, или столько же сценических костюмов, как у Сережи Пенкина, то и посещаемость была бы лучше. В общем, ладно, любит наш народ традиции и с ними и помрет.

    Сцена была устлана коврами. "Эта идея возникла у меня в Марокко, где я отдыхала перед началом своего турне. Там помещения внутри устилают коврами, и это создает какую-то теплоту и уют. И я подумала, что можно сделать так же и на моем выступлении, чтобы люди чувствовали себя хорошо, как дома", - заметила Патрисия после очередной песни. Но это все потом, а сначала...

    По всему залу струился дым, испускаемый специальной пиротехникой и освещаемый, помимо пяти лампад, суперсветом. Концерт задерживался на 10 минут, и люди спокойно прогуливались в вестибюле, приобретая кассеты, шоколадки и цветы... Приятный голос на двух языках повторил, чтобы люди рассаживались ближе к сцене, поплотнее, чтобы было удобнее смотреть концерт. Упрашивать долго никого не пришлось. Так что в плане мест равны были все: и кто купил билет подороже, и кто подешевле. Сидели практически одинаково, а то и в пользу последних. "Тере ыхтуст, Таллинн. Сложный же у вас язык. Мы здесь впервые, и я не знаю, знаете вы меня хорошо или совсем чуть-чуть. Поэтому, когда начинается песня, если вы ее знаете, пожалуйста, похлопайте, тогда я пойму, что ее вы знаете, и для себя узнаю, насколько хорошо меня здесь знают. У меня тут еще одна фраза есть. О, Господи. Муль он хеа меель тейега. Кошмар!". Так Патрисия Каас начала общение с публикой. Хм, это она про наш эстонский язык говорит, что он кошмарный? По крайней мере, я в эстонском могу выговорить все звуки, а вот во французском... Дай Бог, алфавит до конца дочитать.

    После концерта, я думаю, у Патрисии сложилось впечатление, что в зале собрались ее истинные поклонники. На ее просьбу хлопать откликнулись радостно все, кто знает английский, остальные поддержали аплодисментами. И самым веселым было то, что в дальнейшем, если кто-то узнавал песню и начинал хлопать, как и просили, поддерживал его весь зал. Потом уже хлопали по привычке. "Я понимаю, что навряд ли кто-то из вас понимает хоть что-нибудь из того, что я пою. Но тем не менее, мне приятно слышать ваши аплодисменты и получать от вас цветы в благодарность. Спасибо вам большое".

    Концерт подходил к концу. Уже прозвучала и известнейшая "Mon Mec A Moi", которая в свое время была суперхитом. Кстати, теперь я наконец-то знаю, как это переводится. Патрисия сжалилась над незнанием французского и перевела это название, которое некогда распевал весь бывший Советский Союз, - "Мой мальчик". Выйдя два раза на бис, Патрисия рассыпалась в благодарностях залу за теплый прием в ее домашней обстановке.

    Фото Валерия ЦИЛУЙКО.

    SpyLOG