|
|
Евросоюз и “русский вопрос”Наша газета сообщила в минувшую пятницу о первом дне работы международного семинара “Межэтнический диалог в региональной перспективе”, организованного Центром трансграничного сотрудничества и администрацией региона Трентино - Южный Тироль (Италия). Если в первый день была заслушана официальная точка зрения на пути установления межэтнического диалога в Эстонии, то во второй гости из Италии прямо заявили о том, что хотели бы услышать “глас народа”. (Официальная позиция властей ЭР была озвучена старейшиной Ида-Вируского уезда Рейном Айдма, социологом Кларой Халлик, советником уездной управы Пеэтером Калдуром, ректором Нарвского колледжа Тартуского университета Катри Райк и другими.) Представитель региона Трентино - Южный Тироль Дэвид Заффи обратился к участникам нарвской встречи: “Вчера русские не выступали, сегодня мы хотели бы их тоже выслушать”. Началась дискуссия за “круглым столом”. Думается, что у гостей из Италии сложилось впечатление об участниках “круглого стола” как об изъясняющихся на совершенно разных языках - о взаимопонимании можно говорить с большой натяжкой. Послушав ту и другую стороны, президент Европейского бюро малоиспользуемых языков (Брюссель) Боян Брезигар с горечью заметил: в ваших отношениях есть серьезные проблемы, и пока в межэтнических отношениях существует напряженность, не приходится надеяться на приток зарубежных инвестиций в приграничный Ида-Вирумаа. “Русская сторона” взяла на себя смелость говорить о проблемах всей русской общины Эстонии. Это проявилось в выступлениях ударной силы “круглого стола” - зам. председателя Нарвского горсобрания Владимира Хомякова, юриста Нарвского профцентра Сергея Иванова и председателя Союза российских граждан Нарвы Юрия Мишина. Принятые Рийгикогу под давлением Европы поправки к законам о гражданстве и об иностранцах были названы лакировкой, не меняющей суть государственной политики в отношении нацменьшинств. Говорилось и о вытеснении из сферы общения русского языка, о проблемах дальнейшего существования в Эстонии русской школы. Сильно поразила гостей фраза одного из участников “круглого стола” о том, что на государственном телевидении лишь пятнадцать минут в день отводится для новостей на русском языке. Но тут же следовали комментарии советника министра по делам народонаселения Аннели Соне, вице-мэра Нарвы Элле Вялья и ректора Нарвского колледжа Тартуского университета Катри Райк. Оказывается, не все так однозначно. Например, на жалобу “русской стороны” по поводу трудностей в получении высшего образования на родном языке отреагировала г-жа Райк, заявив, что в Нарвском колледже учеба ведется на русском и эстонском. А по мнению г-жи Вялья, русская школа в Эстонии сохранится. Э.Вялья надеется, что у Центристской партии, подающей голос в защиту образования на русском языке, найдутся и другие союзники среди влиятельных в республике политических сил. Взяла под защиту власть и руководитель общества из Силламяэ Мария Смолина, которая привела примеры финансовой поддержки местными самоуправлениями культурно-просветительных обществ нацменьшинств. Было бы ошибкой упрекать власти Ида-Вирумаа в игнорировании запросов нацменьшинств. При уездном старейшине Рейне Айдма действует “круглый стол” национально-культурных обществ, координирующий деятельность этих организаций. Государственная программа интеграции подкреплена соответствующей уездной программой, направленной на диалог двух общин. Регулярные посещения министра по делам народонаселения Катрин Сакс Северо-Восточного региона, ее стремление глубже понять проблемы не оставляют сомнения в том, что правительство Марта Лаара пытается найти пути решения “русского вопроса” в конструктивном русле. И все же... Эстония - кандидат на вступление в Европейский союз. В пограничной Нарве пройдет новая восточная граница ЕС. Критерии Евросоюза для государств-кандидатов заключаются и в том, чтобы в этих государствах стабильно работали институты, обеспечивающие демократию, человеческие права и защиту национальных диаспор. К этнической политике претендентов на вступление в ЕС европейское сообщество предъявляет строгие требования. В Евросоюзе не хотят, чтобы острота межэтнических споров поставила под угрозу безопасность на континенте. Семинар в Нарве высветил ряд проблем, свидетельствующих об определенном разрыве между критериями ЕС и реальным положением в нашей республике. В 1996 году Эстония ратифицировала европейскую рамочную Конвенцию о защите нацменьшинств, но в законе о ратификации этой конвенции сказано, что в качестве нацменьшинств рассматриваются только граждане Эстонии, отличающиеся от эстонцев по своей этнической принадлежности и т.п. Это дает повод делать вывод, что государство отказывает не имеющим эстонского гражданства в покровительстве, в защите их прав и в создании необходимых условий для развития. Впрочем, тревогу разделяют и сами эстонцы. Представитель Центра трансграничного сотрудничества Маргит Сяре считает, что четверть всего населения Эстонии, не получившая еще гражданства, является источником потенциальной опасности для государства. По данным М.Сяре, в ЭР проживает около 90 тысяч российских граждан, 250 тысяч лиц без гражданства и около десяти тысяч имеющих паспорта других стран. “Вряд ли Европейский союз захочет видеть у себя государство, где двадцать пять процентов неграждан”. Еще на одну опасность указал советник Ида-Вируской уездной управы Пеэтер Калдур. Были надежды на развитие региона как транзитного моста между Западом и Востоком, но пока Ида-Вирумаа заявляет о себе как о регионе с нарастающим клубком проблем. 23 процента безработных, значительная часть из которых молодежь. Тревожат темпы роста наркомании среди молодежи. Причем эти проблемы несут специфический национальный колорит, ведь большинство жителей Северо-Востока - русскоязычные. Вступление Эстонии в Евросоюз могут притормозить нерешенность “русского вопроса” и кризисная ситуация в приграничном Ида-Вирумаа. Приходя во власть на Тоомпеа, правящая коалиция продекларировала необходимость приоритетного внимания Северо-Востоку. Регион ждет за словами действий. Но было бы ошибкой надеяться только на Таллинн и ждать от него чудесных рецептов, благодаря которым жизнь в Ида-Вирумаа мгновенно повернется к лучшему. Больше и самой русской общине надо бы проявлять предприимчивости в экономике, активнее изучать эстонский язык - вот лишь некоторые из рекомендаций, прозвучавших на семинаре из уст эстонцев.
Е.АШИХМИН. |