архив

"Молодежь Эстонии" | 23.08.01 | Обратно

Два языка - два взгляда на проблему

Эхо инициативы нарвских депутатов, предложивших придать русскому языку статус второго официального во внутреннем делопроизводстве местного самоуправления, отразилось и в Силламяэ. Опрос журналиста «Молодежи Эстонии» на улицах этого города людей разных возрастов показал: здешние жители внимательно следят за развитием событий в соседней Нарве, где большинство населения - русскоязычное и где предполагается 29 августа обсудить на заседании горсобрания вопрос о втором языке в делопроизводстве.

20-летняя Наталья Волосова: «Считаю, что власти Силламяэ обязательно должны ввести официально русский язык в делопроизводство и дать соответствующие распоряжения департаментам и другим службам в городе. Ведь иной раз на той же бирже труда, где я зарегистрировалась после потери работы на швейной фабрике в Кохтла-Ярве, не все объявления дублируются на русском языке, а эстонский многие из безработных не понимают». Бывшая работница завода «Силмет» Валентина Болотова: «Уверена, что силламяэсцы скажут спасибо горуправе и горсобранию, если они решатся поддержать нарвитян и придадут русскому языку официальный статус».

В Силламяэ из 18 тысяч жителей русскоговорящих 97 процентов. Языковые проблемы схожи с нарвскими. А суть этих проблем в том, что русский активно используется в учреждениях местных самоуправлений, этот язык наряду с эстонским фактически является рабочим для чиновников горуправ и для горсобрания, но юридически данная практика не закреплена. Отсюда зыбкость ситуации: сегодня русский применяется благодаря лишь доброй воле руководителей городов, но что будет завтра, при других градоначальниках? А возможная схема закрепления языка такова: язык национального меньшинства официально вводится в делопроизводство по предложению горсобрания и по соответствующему решению правительства. И что важно, решение проблемы по такой схеме отнюдь не противоречит законодательству Эстонии.

Как мы убедились в ходе бесед с силламяэсцами, они заинтересованы в том, чтобы решение местных депутатов и правительства узаконить использование русского языка наряду с государственным в чисто чиновничьей сфере, во внутреннем делопроизводстве коридоров власти, соответствующим образом отразилось бы и на работе других городских служб, с которыми горожане сталкиваются в повседневной жизни и где у горожан возникают проблемы.

Депутат Силламяэского горсобрания семейный врач Валерий Абрамович говорит, что для Силламяэ проблема статуса русского языка является также актуальной и ее следовало бы обсудить в местном горсобрании. «Введение второго официального языка в делопроизводство местного самоуправления, с одной стороны, будет стимулировать жителей нашего города изучать государственный язык, а с другой - даст гарантии нашему родному языку». Эту точку зрения разделяет и депутат Галина Щербакова, возглавляющая профсоюзную организацию металлургического завода «Силмет». «Мы доказали лояльность эстонскому государству, но и государство должно быть лояльным по отношению к русской общине. Почему нам приходится ходить с опущенными плечами и стыдиться своего родного языка? Мы являемся налогоплательщиками, поддерживаем своим трудом государство, надеемся, что и государство сделает шаг навстречу нам».

Иная позиция у руководства города, в частности, у председателя горсобрания Вальдека Мурда, который не считает необходимым поднимать эту тему в городском собрании. По его словам, в местном самоуправлении документация переводится на русский язык, посетители мэрии и горсобрания получают ответ на их родном языке, и никаких проблем при общении чиновников с горожанами не возникает. То есть на практике применяется двуязычие, хотя официально, юридически эта практика не санкционирована.

Многое будет зависеть от решения Нарвского горсобрания относительно инициативы трех депутатов, представляющих ОНПЭ, - Владимира Хомякова, Евгения Сальникова и Владимира Бутузова. Удастся ли «великому и могучему» официально закрепиться на том небольшом пятачке, который ему отвело законодательство? Что касается разговоров среди отдельных чрезвычайно бдительных политиков по поводу «руки Москвы», якобы усматриваемой в инициативе нарвитян, то заметим: еще в апреле 1995 года, сознавая важность проблемы, тогдашний состав Нарвского горсобрания принял решение обратиться к правительству Эстонии с ходатайством - разрешить использовать наряду с государственным языком русский во внутреннем делопроизводстве местного самоуправления. Письмо за подписью председателя горсобрания Анатолия Пааля было направлено премьер-министру Тийту Вяхи. Тогда правительство так и не приняло решения по нарвской инициативе, а проблема осталась.

Евгений АШИХМИН
СИЛЛАМЯЭ

Вопрос не прошел

Вчера при обсуждении повестки дня очередной сессии Нарвского горсобрания, намеченной на 29 августа, президиум большинством голосов проголосовал против внесения вопроса об использовании в местном самоуправлении наряду с государственным русского языка в качестве официального во внутреннем делопроизводстве. Этот вопрос может быть включен в повестку дня, если в день заседания горсобрания не менее 11 депутатов из 31 выступят в его поддержку.