Молодежь Эстонии 18.05.01
    Начало | Текущий номер | Архив | Подпишись!

    «Общественно интересное» решение

    было принято намедни правительством страны. Теперь те, кто раньше радовался, что работает не в государственном, а в частном секторе, и потому требования к владению государственным языком его не касаются, могут больше не спать спокойно. Потому что в их частную жизнь в очередной раз мощно вторглось государство.

    И потребовало, чтобы отныне все работники частного сектора, некоммерческих объединений и фондов, а также зарегистрированные предприниматели — физические лица, помимо основной работы, занялись сбором доказательств о знании ими тонкостей эстонского языка. В связи с чем все они обязаны сдать экзамен и предъявить соответствующий документ.

    Министр образования г-н Лукас даже высказался по этому поводу, что, таким образом, «возрастет интерес к изучению эстонского языка, стало быть, решение это продиктовано общественными интересами». Что ж, мысль свежая и отличается некоторой оригинальностью. Особенно с учетом того, что мировая практика показывает как раз обратное: интерес никогда не может возникнуть в результате давления. А жизнь в любом случае диктует свои законы.

    Постановление вступит в силу 1 января 2002 года.

    Для чего нам нужен эстонский?

    Самый сильный стимул к изучению языка, по признанию основной массы изучающих эстонский язык людей, — созданные условия. К каковым смело можно отнести требование о наличии свидетельства о сдаче государственного языка на требуемую для работы категорию. При этом никому не интересно, что на работе вам и общаться-то по-эстонски порой не с кем. Но занимаемая вами должность отнесена к разряду государственных. И одно это уже обязывает вас к владению языком не менее чем «средне».

    Тех, кто специально изучает эстонский язык, чтобы общаться с представителями коренного населения, до неприличия мало.

    В рамках европейской программы по изучению эстонского языка PHARE в Ласнамяэской гимназии состоялся инфодень. Несмотря на то, что местом проведения был выбран самый большой район города, где проживает, в основном, русскоязычное население, и день был выходной и солнечный, народу пришло совсем не много, да и то в большинстве те, кто уже владеет языком. Что непонятно и заставляет задуматься над причинами. Неинтересно? Эстонский нам уже не нужен? Почти все говорящие по-русски государственным языком успели овладеть? Или что-то другое?

    Хотя мероприятие было весьма познавательным.

    Программа PHARE

    предусматривает возврат половины затраченных на обучение средств, говорит руководитель проекта из Фонда интеграции неэстонцев Хилле Хинсберг.

    — В том случае, если человек не сдал экзамен с первого раза и ему пришлось сдавать повторно, может ли он рассчитывать, что ему вернут половину денег?

    — Конечно. Независимо от того, сколько раз человек сдает экзамен, но если в конце концов он получает справку о том, что сдал экзамен не менее чем на 60 баллов, и приносит свидетельство о сдаче экзамена нам, ему возвращается половина стоимости обучения. В среднем это получается 1100 крон на одного человека. Независимо от того, на каких курсах он учился. Если, допустим, стоимость курсов была 600 крон, возвращается 300, а если на обучение было затрачено 5000 крон, то возвращается 2500. Но не более трех тысяч за один сданный экзамен. После чего можно продолжать обучение. И опять за сданный экзамен получить обратно половину затраченной на обучение суммы. И это беспрерывный процесс. Ежемесячно мы выплачиваем из нашего бюджета в среднем 100 тысяч крон. Но хочу отметить, что в том случае, если на обучение было затрачено, например, десять тысяч, а экзамен сдавался всего один раз, возврату подлежит все равно не более трех тысяч.

    Программа PHARE рассчитана до 31 октября 2003 года. И нельзя гарантировать, что после этой даты выплаты продолжатся. Хочу особенно отметить, что сейчас наиболее подходящее время для того, чтобы учить и сдавать язык. Так как с июля 2002 года все прежние категории (A,B,C и т.д.) будут недействительными. И потребуются новые свидетельства о степени владения языком.

    «Экзамены должны отличаться»

    В последний и пока единственный раз сдавать экзамен на одну из высших категорий по эстонскому языку пришлось мне в далеком 1992 году. А вот поприсутствовать на устном экзамене на среднюю ступень, причем в качестве зрителя, довелось буквально на днях. Замечу лишь одно: тот «высший» язык – детский лепет по сравнению с нынешним «средним».

    Отношение взрослых людей к экзаменам по эстонскому языку разное – от спокойного до стрессового. Как теперь проводится устный экзамен, нам наглядно продемонстрировали на инфодне. Сдавали экзамен добровольцы, а принимала его экзаменатор из Государственного экзаменационного центра Татьяна Щеплецова.

    С одним из добровольцев, Борисом Куликом, мне удалось побеседовать. Практически свободно владеющий эстонским, имеющий категорию Е, полученную еще в 1992 году, Борис сказал:

    «Ощущение от экзамена такое, что слишком много вопросов. Тысячи людей, прежде сдавших экзамен, теперь вынуждены подтверждать свое знание языка. Обычные курсы языка, по-моему, это — не то. Нужны специальные установочные курсы и, видимо, на каких-то иных условиях, например, с уклоном в грамматику. Потому что не язык – барьер, а сама логика.

    Тем, кто уже сдавал экзамен, нужно пройти курсы, но не традиционного типа, а именно специальные занятия с этими текстами. Потому что если ответишь незаученно, проваливаешь экзамен.

    Кроме того, экзамены должны быть разными для разных категорий населения. Устный – для всех. А вот письменный – для более узкой части населения. И уже полный объем, со всеми нюансами и тонкостями – для переводчиков, филологов... А сейчас ощущение, что тонкости начинаются сразу. Может быть, это субъективно, не знаю. У людей необходимо снять страх перед самой идеей сдачи экзамена. Чтобы люди не настраивались заранее пессимистично. Потому что стресс забивает все остальные эмоции.

    По-моему, более приемлемой была старая система, состоящая из 6 категорий. Там двигаться было осмысленнее. А сейчас 3 ступени и тяжелее продвигаться».

    Татьяна Щеплецова принимает экзамены по эстонскому языку в Центре языков один год. До этого много лет проработала в педуниверситете, преподавала русский язык.

    — Как, на ваш взгляд, не слишком ли сложны экзамены? Если учесть, что сдавать их приходится и немолодым людям.

    — Не думаю, что это так сложно. Может быть, лексически чуть-чуть упростить тексты. Но и ограничиваться только бытовым языком было бы слишком примитивно. А данная система все-таки стимулирует к расширению словарного запаса.

    Нет, я не буду нагнетать...

    Прессу упрекают в том, что она играет основную роль в негативном отношении населения и к процессу обучения эстонскому языку, и к процессу сдачи экзаменов. Так сказать, собирает слухи, нагнетает страхи и т.д.

    Не буду нагнетать. Просто расскажу о своих впечатлениях. А начались они, впечатления, с того самого момента, когда я подошла к столикам, где была разложена для продажи учебная литература – всевозможные пособия, справочники и словари. Скажу честно, нам с нашей среднестатистической зарплатой, которую принято мерить как 5000 крон (хотя дело-то обстоит совсем не так просто), обучение государственному языку с самого начала трудно потянуть материально. Потому что цены всех этих пособий, учебников и словарей кусаются нещадно.

    Все рекорды бьют, конечно, словари. Здесь разброс цен от 60 до 450 крон и выше. Выбор за вами – хотите что-то пусть невзрачное, но подешевле, пожалуйста. Но если душа стремится к прекрасному и в надежном переплете, тогда за 450 крон вы получите замечательно оформленное издание. А за 595 крон – еще более красивый и солидный русско-эстонский толковый словарь. Зато на всю оставшуюся жизнь. А вот рабочие тетрадки – пособия одноразовые. Потому и стоят тоже «одноразово» — где-то в районе 25-30 крон. Но не на всю жизнь. К тому же в процессе изучения языка эти тетради приходится покупать неоднократно и не в одном экземпляре. Плюс учебники. Например, учебник эстонского языка для начинающих за 199 крон. Кроме учебника, еще потребуется прикупить кое-какие методические пособия. Наподобие видеокурса «Эстонский народный календарь» (20 крон книжка + 170 крон видеокассета). Покупать это, конечно, необязательно, но для расширения кругозора... К тому же неизвестно, какие вопросы зададут на экзамене. В результате сумма складывается, по прикидкам, весьма значительная.

    Далее. Что касается курсов эстонского, на которых вас натаскают на сдачу экзамена, потому что на экзамене, как оказалось, одним только знанием языка не обойтись. Надо еще уметь понять иной заковыристый вопрос и правильно на него ответить. Потому что ваши свободные ответы могут резко отличаться от того, что хотят слышать от вас экзаменаторы. Так вот чем солиднее курсы, тем дороже на них обучение. Стоимость варьируется в среднем от 1000 до 2500 крон. Выбирайте сами. Есть еще возможность (при недостатке свободного времени) изучать эстонский язык на дому. Видеокурс для домашнего изучения – 2500 крон. Не хило.

    Но допустим, что все материальные барьеры вами преодолены. Курсы окончены. Следующий шаг – экзамен для получения справки, подтверждающей знание вами языка, так как все другие доказательства, даже если вы действительно бегло говорите на эстонском, вовсе ничего не доказывают. Для того, чтобы записаться на экзамен, вам опять нужно раскошелиться, чтобы заплатить госпошлину 50 крон. При этом госпошлина не гарантирует вам удачную сдачу экзамена.

    Зато на экзамене нужно быть готовым ко всяким неожиданностям, в том числе к вопросам, выходящим за рамки того, чему вас усиленно учили на курсах. К подобным вопросам вполне можно отнести по-иному сформулированные. Например, на курсах вас учили, как отвечать на вопрос, кто в Эстонии президент, а на экзамене смело могут спросить: «Назовите, пожалуйста, представителя высшей государственной власти в стране вашего проживания». И может случиться так, что, пока вы будете мучительно переводить сам вопрос в попытках хоть что-то понять из сказанного, вас уже «отминусуют» на этом вопросе и «поведут» на следующий. Новый вопрос, может быть, и попроще, но его вы тоже рискуете не понять, поскольку все еще будете продолжать думать над тем, предыдущим. Тут уж все будет зависеть от дружелюбного настроя экзаменаторов.

    Кстати, вопросы могут быть и совсем уж «неприличными», вроде набившего оскомину «сколько складок на национальной юбке или полосочек на чулках сааремааской крестьянки?» или совсем новомодного «что есть виртуальная реальность?» (говорят, было и такое). В этом случае могу посоветовать лишь одно: пожаловаться на произвол экзаменаторов. Над ними тоже есть свои начальники.

    Зато если вам повезло сдать экзамен с первого захода – вы любимец фортуны. Платите еще 50 крон и идите за свидетельством о сдаче экзамена. И на время забудьте о кошмаре. На время – потому что, если вы не сдали на требуемую ступень, впереди у вас новые курсы и новые экзамены.

    Статистика свидетельствует, что сдающих экзамены с первого раза чуть больше половины. Остальные предпринимают новые попытки, каждая по цене 50 крон. Повторные попытки сдачи экзаменов не регистрируются, но достоверно известно, что их бывает иногда до шести. Каждая – по полтиннику.

    Невольно вспоминается все слышанное когда-то об обучении языку в других странах, и слезы жалости и обиды за нас с вами, таких разнесчастных, наворачиваются на глаза. Но ведь нам не привыкать, не правда ли?

    А если экзамен не сдадим, тогда, может быть, все перейдем на нелегальный заработок. Государство потеряет наши налоги, зато языковая инспекция приставать не будет.

    Встретимся на рынке?

    Любовь СЕМЕНОВА.

    P.S. В редакции раздался звонок. Женщина, назвавшаяся Надеждой, сказала: «После этого нового решения правительства мы оказались загнанными в угол. У нас нет возможности изучать язык даже по программе PHARE. Нас не спасет и то, что половина стоимости обучения возвращается. Мы не можем позволить себе и оставшейся половины. Я работаю, но получаю в буквальном смысле копейки. А муж официально числится безработным. Срок заканчивается в июне, а на просьбы направить его на положенные по закону бесплатные курсы эстонского языка ему отвечают: «Сейчас нет такой возможности...»

    SpyLOG