архив

"МЭ" Среда" | 10.10.01 | Обратно

Учебный компромисс

Очередной проект поправок к Закону об основной школе и гимназии рассмотрел вчера в первом чтении Рийгикогу. Проект, представленный депутатами Пеэтером Крейцбергом, Михаилом Стальнухиным и Владимиром Вельманом, успешно прошел чистилище пленарного заседания и даже был официально поддержан Советом правящей коалиции. Свои дополнительные поправки в законопроект депутаты могут предлагать вплоть до вечера 15 октября, а затем проект будет еще раз рассмотрен парламентской комиссией по культуре и вынесен на второе чтение.

Поправки в Закон об основной школе и гимназии, касающиеся пресловутого 2007 года, когда гимназическое образование на русском языке должно «приказать долго жить», вносились в парламент неоднократно. И всегда отвергались подавляющим большинством депутатов. Данный законопроект Михаил Стальнухин назвал компромиссным. Роковая дата — 2007 год — остается. Но, как заявил нашей газете парламентарий, местные самоуправления и остальные учредители государственных или муниципальных средних учебных заведений получат возможность сохранять работу школ на русском языке, если нет реальной возможности перевести их на эстонский язык преподавания.

По мнению Михаила Стальнухина, политики убедились в нереальности всеобщего перехода на эстонский язык обучения в 2007 году и тоже согласны на компромиссы. По его словам, содокладчик по законопроекту Андрес Таранд, выступая в парламенте, заявил, что он, неоднократно бывая на Северо-Востоке республики, убедился, что школы с русским языком преподавания по объективным обстоятельствам не смогут в установленный законом срок (2007 год) полностью перейти на эстонский язык обучения. И нужен определенный компромисс.

Михаил Стальнухин отметил в беседе с нашим корреспондентом, что в новом варианте поправок к Закону о школах и гимназиях за местными самоуправлениями резервируется право сохранить русские школы и гимназии и после 2007 года. Депутат Стальнухин отметил, что «где-нибудь в Пайде русская школа и так «вымирает» и во многих регионах Эстонии русские гимназии перейдут на эстонский язык обучения, но это будет зависеть от разных сопутствующих обстоятельств». В случае необходимости в северо-восточном регионе республики можно будет еще на какое-то время сохранить русское гимназическое образование. Тем более, добавил он, такой гибкий подход не позволит Министерству образования экономить на русских школах под предлогом перехода на эстонский язык обучения в 2007 году.

Илья НИКИФОРОВ