погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 22.04.02 | Обратно

За стеклом

Общественность меняет планы реформ ЭТВ

Как уже сообщала наша газета, русскоязычное вещание на Эстонском телевидении стоит на пороге реформ. По словам председателя правления ЭТВ Ильмара Раага, не позднее октября текущего года новостной выпуск «Актуальной камеры» вырастет на десять минут и станет двадцатипятиминутной информационно-аналитической программой. Параллельно произойдет слияние редакции передач на русском языке и редакции русскоязычной «АК». В интервью нашей газете г-н Рааг пообещал, что никто из сотрудников русской редакции не лишится своего рабочего места. Как известно, в штате редакции русскоязычных программ ЭТВ работают три человека.

После того, как 16 апреля в нашей газете были опубликованы подсчеты главного продюсера передач ЭТВ на русском языке Павла Иванова, согласно которым при новой программной политике объем вещания русскоязычных программ может снизиться с 295 до 175 минут в неделю, пресс-служба ЭТВ поспешила официально оповестить телезрителей о том, что одобренная во вторник правительством Эстонии программа развития канала предполагает, наоборот, увеличить объем русского вещания. Как сообщил нашей газете пресс-секретарь Эстонского телевидения Райво Суни, объем русскоязычного вещания на канале вырастет с 55 до 96 часов в год в 2005 году. При простейшем арифметическом переводе этих показателей становится очевидно, что в 2005 году объем вещания ЭТВ на русском языке вырастет с 63,5 до 111 минут в неделю. Исходя из вышеприведенных цифр, следует логический вывод, что в период с 2002 по 2005 год объем русскоязычного вещания на общественно-правовом канале ЭТВ снизится с 295 до 63,5 минуты в неделю.

Мы попросили г-на Суни рассказать о том, из каких конкретно программ будут складываться 96 часов вещания на русском языке. «Во-первых, это будет расширенный выпуск новостей «Актуальной камеры», – сказал Р.Суни. – Опросы общественного мнения показали, что «АК» на русском языке пользуется большой популярностью среди некоренного населения Эстонии, поскольку дает объективную и оперативную информацию о происходящих в Эстонии событиях. Это лучший модуль сближения эстонской и русской общин, поэтому мы намерены развивать эту программу. Второй проект – создание двуязычной передачи по принципу существующей в данный момент «Бессонницы», где на русском и эстонском языках обсуждаются важные общественные проблемы. Это прекрасно способствует объединению эстонского общества в едином медиапространстве. И, наконец, третий компонент русскоязычного блока вещания – это художественные фильмы и телепрограммы, произведенные в России. Российские передачи создаются на высокопрофессиональном уровне и представляют интерес как для русскоязычного, так и эстонскоязычного населения Эстонии. Приобретенные в России передачи будут выходить в эфир ЭТВ с эстонскими субтитрами».

Министерство иностранных дел Эстонии разместило на своем интернет-сайте отчет Совета Европы о выполнении Эстонией рамочной Конвенции по правам человека (см. «Молодежь Эстонии» за 17 апреля 2002 года). Эстония присоединилась к рамочной Конвенции о защите прав национальных меньшинств в 1998 году. В отчете Совета Европы говорится о том, что доля общественно-правового телевещания в Эстонии на языках национальных меньшинств слишком мала.

После того, как в нашей газете было опубликовано сообщение о реформе вещания ЭТВ на русском языке, к проблеме было привлечено всеобщее внимание. Не остался в стороне и Совет по телерадиовещанию. Член Совета по телерадиовещанию Марью Лауристин сказала корреспонденту «Молодежи Эстонии», что совет контролирует ситуацию вокруг русскоязычного телевещания в Эстонии и считает необходимым предоставить русскоязычным телезрителям больше информации на родном языке. «Совершенно ясно, что объем русских передач на Эстонском телевидении в обозримом будущем не уменьшится», – добавила Лауристин.

Александра МАНУКЯН