архив

"Молодежь Эстонии" | 21.02.02 | Обратно

Стеклянный потолок для женщины...

Наша газета уже сообщала, что в конце прошлой недели в Таллинне прошла трехдневная встреча-семинар женских делегаций стран Балтии и государств Кавказа на тему «Лидерство женщин в современном мире». В состав делегации входили представительницы правительственных структур и женских общественных организаций Латвии, Литвы, Эстонии, Грузии, Азербайджана и Армении.

Встреча была организована Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (БДИПЧ) при участии Центра обучения женщин Эстонии.На встрече рассматривались различные аспекты гендерных проблем. Для тех, кому, быть может, этот термин не слишком знаком, поясним, что речь идет о новом, прогрессивном взгляде на роль женщин и мужчин в обществе, который базируется на понимании равенства их прав и возможностей, выравнивания их социального статуса.

С организатором и ведущей встречи, советником БДИПЧ по гендерным вопросам Тийной ИЛЬСЕН беседует наш корреспондент Нелли КУЗНЕЦОВА.

— Прежде всего скажите, госпожа Ильсен, что же это все-таки такое — Бюро по демократическим институтам и правам человека. Чем оно занимается? Какие задачи ставит перед собой?

– Если говорить коротко, то это один из основных институтов ОБСЕ, ответственный за человеческое измерение. Это означает, что БДИПЧ строит свою деятельность с целью содействия государствам – участникам ОБСЕ в «обеспечении полного уважения прав человека и основных свобод, соблюдения верховенства закона, поощрения принципов демократии, усиления и защиты демократических институтов, а также поощрения терпимости во всем обществе». Это, между прочим, цитата из известного Хельсинкского документа 1992 года. Именно этим и определяются задачи нашего Бюро. Это поощрение демократических выборов. Это целевые проекты, направленные на поддержку демократических институтов, создание гражданского общества, в том числе и проекты по правам женщин, поскольку мы считаем, что осуществление гендерных подходов, то есть создание равных возможностей для мужчин и женщин – это одна из важнейших составляющих гражданского общества.

— Что же это за проекты?

– Самые разные... Но опять-таки если говорить в общем, то они сосредоточены на трех основных направлениях. Первое – это повышение политического участия женщин в принятии решений на государственном, муниципальном уровнях. Вторая сфера – проведение разного рода тренингов по обязательствам о равенстве и стандартам по правам женщин. Ну и третье направление – это создание проектов, направленных на усиление, упрочение положения женщин в обществе, на предотвращение насилия по отношению к ним.

— А как получилось, что вы сами пришли к осознанию важности этой темы? Есть ли тут какая-то личная заинтересованность, скажем, какое-то событие, сыгравшее роль в вашей собственной судьбе?

– Программами для русскоязычных женщин я начала заниматься еще в Эстонии. Видите ли, здесь, в Эстонии, особая ситуация. Здесь, помимо миссии ОБСЕ, действовал и действует сейчас специальный представитель ОБСЕ по делам бывших военнослужащих. Вот у него я и работала советником. Нам пришлось немало заниматься проблемами жен бывших военнослужащих из Палдиски, Эмари, Клоога. Много мы работали и на Северо-Востоке Эстонии. Организовывали бесплатные курсы для женщин по обучению эстонскому языку, помогали как-то переквалифицироваться, получить новые профессии. Ведь многим женщинам пришлось нелегко в изменившихся условиях. Один из своих проектов я послала в Варшаву, где располагается БДИПЧ. Он так и назывался – «Интеграция через обучение». И скоро оттуда раздался звонок. Я думала, что будут что-то уточнять по поводу проекта. А меня, оказывается, приглашали на работу. Вот так вместо философии и истории, которыми я занималась прежде, вместо бизнеса, которым пришлось заняться в начале 90-х, когда круто менялись судьбы многих людей, я и стала заниматься гендерными проблемами. Очевидно, так распорядилось время со всеми его сложностями и запросами. И сегодня мне кажется, что иначе и быть не могло. Гендерные проблемы, все, что с ними связано, становится все более важным, общественно значимым. А я всегда стараюсь делать то, в чем внутренне убеждена, в чем ощущаю потребность.

— Вы сводите вместе представителей самых разных сторон. Кавказ и страны Балтии... Такие разные народы. Разная история, разные традиции, обычаи...

– А я думаю, что между ними есть и общее. Во всяком случае, мы, все вместе, вполне способны обсуждать общие проблемы. И я вижу, чувствую, что это полезно.

Мне пришлось много работать в Центральной Азии, на Кавказе. И когда я впервые попала на Кавказ, то поняла, что ничего, в сущности, не знаю ни об Армении, ни о Грузии, ни об Азербайджане. Лишь какие-то обрывки сведений, общепринятые клише... А проблемы там очень серьезные. Много острейших болевых точек в истории, и дальней, и совсем недавней. Да и сейчас там жизнь очень сложна. Но люди поразительно добросердечные, искренние. С женщинами у меня всегда находился общий язык. И я видела, что наши проекты их не просто интересуют. Они их очень сильно стимулируют. Каждый раз, когда я приезжала на Кавказ, я видела, что все больше женщин собирается вокруг наших проектов, хотят в них участвовать. Они видели, да и сейчас видят, в решении гендерных проблем возможность улучшить ситуацию в обществе. Словом, поднять уровень и качество жизни.

А что касается разности традиций, обычаев... Видите ли, и в советские времена кавказские республики так же, как и прибалтийские, не были такими уж советскими, как бы не совсем входили в Советский Союз, хотя официально, конечно, были в его составе. И в этом есть какая-то, не прямая, быть может, увязка. К тому же это маленькие страны. И в этом смысле по самоощущениям их народы, их жители больше, наверное, понимают друг друга.

Но я, если хотите, горжусь тем, что после той работы, которую мы там, на Кавказе, провели, люди, и в первую очередь женщины, способны отбросить в сторону противоречия, разногласия, воспоминания о горьком прошлом и сосредоточиться на том, что есть общего, на том, что объединяет. А ведь общих проблем немало. В кавказских государствах женщины так же мало, скажем, представлены на уровнях, где принимаются решения, как и в балтийских. Может быть, еще меньше... Я бы даже сказала, что сейчас там ситуация такая, какую мы переживали в начале 90-х... И знаете, когда я бываю на Кавказе, я всегда думаю, насколько все относительно в жизни. Когда видишь, как трудно живется людям там, понимаешь, что нам, жителям Балтийских стран, жаловаться на трудности не стоит.

— А вам не говорят там, на Кавказе, что им не до размышлений о равенстве, не до столь высоких материй, как гендерные проблемы. Им бы выжить, знать, чем накормить ребенка, чтобы он не умер от голода...

– Нет, представьте себе, нет... Я уже сказала и могу повторить еще раз, что люди там понимают: жить лучше в демократическом обществе. А решение проблем равноправия, равных возможностей для мужчин и женщин – это в немалой степени путь к созданию демократического общества, очень важная ступенька на дороге к нему, ключ к урегулированию многих существующих сейчас острых и болезненных вопросов.

Я очень надеюсь, что в результате всей той работы, которую мы ведем, ситуация в обществе разных стран изменится, и боль женщины, ее слово, ее судьба, ее взгляд на жизнь, на мир будут так же важны и необходимы, как слово, позиция, судьба мужчины.

Вот на это и направлена наша просветительская, если хотите, работа. В прошлом году в трех кавказских государствах в наших тренингах, семинарах участвовали более 3 тысяч женщин. И они, в свою очередь, собирали вокруг себя других женщин в городах и районах, втягивая их в общую работу.

— Да, это действительно размах...

– Мы работаем и на государственном уровне... Все-таки далеко еще не все члены правительств, депутаты парламентов понимают важность гендерных подходов. Даже женщины, которые сумели завоевать лидерские позиции, нередко утверждают, что это их личное завоевание, что ничего тут менять не надо, нужно лишь рассчитывать на собственные силы, ум, отвагу. Да, все это необходимо – и ум, и отвага... Но ведь мы знаем, что для многих женщин существует как бы стеклянный потолок, сквозь который пройти, прорваться зачастую очень трудно, почти невозможно.

Словом, работать приходится и с женщинами, и с мужчинами, в том числе и с лидерами политических партий. Мы, кстати, стараемся делать обзоры законодательных актов разных стран именно с точки зрения гендерных подходов. И это очень полезно, я думаю, посмотреть иной раз на свои законодательные акты, как говорится, чужими глазами, со стороны, оценить их с непривычной, быть может, еще точки зрения.

— А как по сравнению с другими странами выглядит Эстония?

– Со Скандинавскими странами Эстонию, увы, пока сравнивать трудно. Они далеко ушли вперед и в решении гендерных проблем. А если сравнить, скажем, с Венгрией, Румынией или Польшей, то я бы сказала, что Эстония их обогнала. Я думаю, что в Эстонии процесс в том направлении, о котором мы с вами говорим, пошел значительно быстрей, мощнее. И его уже не остановить, вот что важно. Мы не случайно организовали встречу женщин из кавказских государств и стран Балтии. Очень важно, чтобы хороший опыт, который здесь есть, передавался дальше, распространялся. Нужно видеть мир вокруг себя, а не замыкаться в собственной кухне, на собственных проблемах, не смотреть только в одну точку.

— А то обстоятельство, что БДИПЧ находится в Варшаве, сыграло свою роль для развития этой страны? И почему, кстати, именно в Варшаве?

– Ну, прежде всего надо сказать, что БДИПЧ постепенно выросло из созданного на основании Парижской хартии в 1990 году Бюро по свободным выборам. А в 1992 году его название было изменено, поскольку очень расширился круг проблем и задач, которые нужно было решать.

Очевидно, специально была выбрана именно такая страна, чтобы можно было строить мост между Западом и Востоком. В том числе и по решению гендерных проблем. Я только хотела бы особенно подчеркнуть, что, работая в разных странах, мы видим партнеров, ищем их. Мы вовсе не стремимся всех поучать, говорить, что правильно, а что нет. Мы только протягиваем руку помощи, поддержки. Ведь и партнеру иной раз полезен совет. Не так ли?