архив

"Молодежь Эстонии" | 22.03.02 | Обратно

Поистине народный праздник...

Наша постоянная читательница, автор и друг газеты Валентина Алексеевна Банникова принесла в редакцию старые, еще довоенные сборники, рассказывающие о русских певческих праздниках в Эстонии, в частности, о I Всегосударственном слете хоров в Нарве. Не будем скрывать, мы с волнением рассматривали эти старые сборники, уже несколько пострадавшие от времени, но все же сохранившие блеск и яркость красок на обложке, тот особый дух в содержании, в оформлении, какого теперь уж нет.

Многих людей, которые писали эти статьи, которые изображены на фотографиях, давно уже нет в живых. А свидетельства их трудов остались... И мы бережно перелистывали пожелтевшие страницы. Как они жили, наши предки, на этой земле? На что надеялись? Чего хотели? О чем мечтали?

Случайно открыли страницу одного из сборников и читаем: «Когда мы ловим русскую песнь, доносящуюся из Москвы по невидимым волнам эфира, или когда мы слышим ее здесь, на Западе, сомнения исчезают: Россия не умерла».

Это звучит, быть может, несколько странно, но ведь они, те люди, жили, отрезанные от своей исторической родины, лишь ловя какие-то известия о ней. И этот же автор — Г.Федоров — заканчивает свою статью так: «Не пропадет, не сгинет народ, который еще не разучился петь и который, может быть, из всех народов земли, получил в свой особый удел этот дар: дар вольной, крылатой, вдохновенной песни».

А знаменитый Петр Струве здесь же пишет: «Я уверен, что в будущем появится не одна работа, в которой будет подробно изучена и установлена роль русской песни в создании нашего литературного языка, этого великого и могучего, по крылатому выражению И.С.Тургенева, творения непрерывного ряда поколений русских людей».

Прошли годы, пролетели десятилетия, прокатились войны, унеся жизни многих и многих людей, а традиция продолжается. И сегодня об этом рассказывает Валентина БАННИКОВА.

— Для подготовки I слета русских хоров в Эстонии был создан общественный комитет во главе с А.Е.Осиповым. Подсобные комитеты были образованы в Таллинне, Тарту, Печорах. Они связались с общественными кругами россиян в Латвии, в Финляндии. И таким образом, первый слет русских хоров и оркестров приобрел характер праздника в масштабах всей Прибалтики.


На этом снимке, сделанном в 1939 году, участники русского хора г. Муствеэ. Им руководил учитель математики местной школы Павел Логозов (на снимке в середине второго ряда).
Николай Васильевич Соловей, участник довоенных праздников, вспоминает:

«Песенный репертуар нашим хором был освоен сравнительно быстро. Все девушки и парни сами сшили и вышили себе национальную одежду. И в пятницу, 25 июня 1937 года, ближе к вечеру, перрон печорского железнодорожного вокзала запестрел разноцветьем русских национальных костюмов: из Печор специальным поездом, состоящим из вагонов III класса, отправлялись хористы и оркестранты, всего около 800 человек, в Нарву. За проезд каждый платил 50% стоимости билета. По приезде нас отвели в школу, в классах которой на полу была постелена солома. Так и спали. Никто нас не кормил, каждый питался самостоятельно за свои деньги.

На эстраде Певческого поля в Ивангороде состоялась репетиция сводного хора с Великорусским оркестром. Здесь-то я впервые и увидел прославленных русских дирижеров, всех вместе: И.Ф. Архангельский, К.Г.Вережников, А.К. Коровников, Н.А. Вехновский, И.В. Васильев, М.Ф. Гривский, А.Н. Губерт, Г.Е. Родионов, И.Х. Степанов и другие». Приветствие празднику прислали певец Федор Шаляпин и композитор А.Т. Гречанинов. От имени эстонского правительства хористов и многочисленную публику приветствовал министр социального обеспечения О.Каск.

«Певческий праздник ставил своей целью не только поднять культуру пения русских в Эстонии, но и объединить их, воодушевить, содействовать строительству национально-культурной жизни русского меньшинства», — писала газета «Старый Нарвский Листок».

К сожалению, более чем на полвека (до 1991 г.) нить праздников русской песни прервалась.

Возрождать традицию подобных праздников выпало на долю современных дирижеров и хореографов. Большую роль в этом сыграл Н.В. Соловей, председатель Союза славянских просветительных и благотворительных обществ. И теперь песенные праздники «Славянский венок» проводятся каждые 2-3 года в Таллинне.

«Славянский венок» привлек творческие коллективы Балтии, России, Украины, Белоруссии, Финляндии и других государств. И это очень важно, потому что культура народа обретает историческую глубину, а следовательно, и устойчивость, что необходимо, когда происходит отрыв людей от основного носителя родной культуры. «Такое соединение коллективов, талантов рождает все новые инициативы, как боковые ветви на одном стволе. Закрепляется духовная близость», — заметил в свое время композитор и дирижер А.А. Архангельский.

Наши песенные праздники дают богатую пищу для размышлений и выводов. Вот некоторые из них.

В программе концертов звучат произведения всех трех славянских народов. Присутствуют в них и песни, танцы эстонского народа. Этим подчеркивается, что славянская культура открыта. Искусство всегда сильнее политики, оно объединяет, а не разъединяет. И это не раз показывала мировая история.

Надо сказать, что власти Эстонии во многом помогают организаторам праздника. Значительную часть расходов берут на себя Министерство культуры и мэрии городов. Определенные расходы несет и руководство транспортных организаций, предоставляя льготы на проезд участникам и гостям «Славянского венка». А средства массовой информации регулярно освещают ход праздника.

И далее. Замечательная черта «Славянских венков» проявляется и в том, что они стали праздником всех поколений. Дети и молодежь, люди зрелого возраста и пенсионеры — равноправные участники концертов.

Славянские торжества — это не официальный праздник, а народный. Не потому ли он стал проявлением массового общественного и личного бескорыстия? Ведь тысячи участников концертов, дирижеры, хореографы и т.д. не получают никакого вознаграждения за свои выступления и хлопоты, если не считать таковым ощущение своей причастности к великому делу сохранения и единения различных культур.

Сценаристом и режиссером восьмого праздника песни и танца на этот раз является художественный руководитель Московского госуниверситета культуры и искусств профессор Игорь Скляр. В декабре он уже побывал в Эстонии, встретился с творческими коллективами и их руководителями в Таллинне, Нарве, Силламяэ, Кохтла —Ярве. Определены и главные дирижеры сводных хоров — это Алина Клочкова, Вячеслав Тулубьев, детских — Наталья Кузина. Подготовку танцевального блока возглавит Русское хореографическое общество (председатель Светлана Бруснигина). Как и ко всем праздникам, готовятся специальный сборник материалов, выставки предметов народного творчества. Будут показаны работы местных мастериц, картины художников.

Символом праздника, его, так сказать, образом, как предполагается, станет венок, составленный из 144 юных танцовщиц. Они создадут своим танцем эмблему «Славянского венка». И это будет скоро, уже совсем скоро...