архив

"Молодежь Эстонии" | 26.03.02 | Обратно

Свет и тьма ученья

Сегодня Рийгикогу рассматривает поправки к Закону об основной школе и гимназии

Парламент продолжит прерванное в середине января второе чтение законопроекта о поправках к Закону об основной школе и гимназии. Сегодня депутаты должны вынести окончательное решение: принять или отклонить поправки, согласно которым, вопрос — быть или не быть той или иной школе учебным заведением с русским языком обучения - решает попечительский совет самого учебного заведения. Инициаторы законопроекта уверяют, что большинство парламентариев поддержит новую редакцию Закона об основной школе и гимназии.

Поправки к закону были представлены в парламент еще в прошлом году, и после обсуждения и в профильной комиссии, и на пленарном заседании добрались до финишной прямой. Представившие поправки к закону депутаты Пеэтер Крейцберг, Михаил Стальнухин и Владимир Вельман предложили сформулировать часть 1-ю 9-го параграфа Закона об основной школе и гимназии так, чтобы разрешение на учебную работу в классах (школах) с не эстонским языком обучения давало бы правительство на основании ходатайства городского или волостного собрания, в чьем ведении находится данная гимназия, и по предложению ее попечительского совета.

Несмотря на бюрократическую казуистику, такая процедура является достаточно революционной. Действующее законодательство вообще не предусматривало никакой инициативы, ни тем более прав местных самоуправлений и попечительских советов гимназий о чем-либо ходатайствовать в отношении языка обучения в гимназии. С 2007 года гимназии с русским языком обучения автоматически переводились бы на эстонский язык. В случае принятия данной поправки у учеников и их родителей появится возможность хоть какого-то выбора.

Местным самоуправлениям и правительствам просто ссылаться на требование закона, не предусматривающего возможности выбора, будет уже нельзя. Финансируемое государством образование на русском языке в настоящее время доступно, начиная с детского сада и до средней школы, а также в профессионально-технических училищах. Однако свободный доступ к образованию нацменьшинств, которым пользовались до сего времени русскоговорящие жители, будет ограничен с 2007 года. Законом об основной школе и гимназии (в 1997 г.) установлено, что все гимназии становятся «эстонскоязычными учреждениями» и «переход к обучению на эстонском языке начнется в государственных и муниципальных гимназиях не позже, чем в академическом году 2007/2008». Данное требование закона было смягчено после того, как международные и другие наблюдатели начали выражать беспокойство. Поправка, внесенная в апреле 2000 года, признает, что школы, в которых 60 процентов учебной программы преподается на эстонском, тоже считаются «эстонскоязычными учреждениями». Впрочем, в 40% обучения на других языках предполагается включить изучение английского, немецкого и других иностранных языков. В апреле 2000 года комитет CERD ООН, пишут авторы отчета «Охрана прав меньшинств в Эстонии», выразил обеспокоенность «информацией, что государство намеревается сократить предоставление образования на языках меньшинств в ближайшем будущем, включая те регионы, где русскоговорящее население составляет большинство». Эстонское правительство призвали «сохранить возможность для различных этнических групп получать образование на своем родном языке или изучать эти языки на различных ступенях образования без ущерба для изучения официального языка...»

По данным подготовленного в 2001 году Институтом открытого общества отчета для Еврокомиссии, в то время как большинство эстонцев поддерживает переход от русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, более чем три четверти опрошенного русскоговорящего населения выступает в защиту сохранения среднего образования на русском языке или возможности обучения на двух языках.

Один из авторов обсуждаемых сегодня в парламенте поправок, М.Стальнухин заявил корреспонденту «МЭ», что намерен убедить коллег в необходимости изменения закона и будет ссылаться на целый ряд международных актов. В частности, ограничение доступа меньшинств к образованию на родном языке противоречит Конвенции ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования, Декларации ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным, религиозным или языковым меньшинствам, Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств и так называемым Гаагским рекомендациям ОБСЕ по правам национальных меньшинств на образование. Кстати, статья 37 Основного закона Эстонии гласит, что каждый имеет право на образование, а при выборе характера образования для детей решающее слово остается за родителями, при этом язык обучения в учебном заведении для национальных меньшинств выбирает учебное заведение.

 

Илья НИКИФОРОВ