погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 03.07.03 | Обратно

Знай наших!

«Ивушка» в стране фиордов

Виталий АНДРЕЕВ

Из поездки в Норвегию только что возвратился оркестр народных инструментов «Русский сувенир» Паэской русской гимназии столицы. Таллиннцы стали гостями города Хамара, и прием им был оказан самый радушный. Концерты, экскурсии, знакомства — словом, в течение недели гости жили в атмосфере настоящего праздника.

— Год назад, — рассказала «МЭ» директор гимназии Изабелла Рийцаар,- мы познакомились с замечательным человеком и музыкантом Стайном Хустадом, он в своем родном городе руководит сразу несколькими, в том числе и молодежными, оркестрами. Он выразил тогда желание познакомиться с одним из таллиннских русских школьных коллективов. Завязалась переписка, и в марте прошлого года мы встретились. А чуть позже Стайн с одним из своих оркестров приехал в Эстонию, и тогда у нас были совместные концерты в Культурном центре «Линдакиви» и на Ратушной площади. В мае этого года к нам приехал женский духовой оркестр, которым руководит Хустад. Снова были совместные концерты, и вот теперь мы с ответным визитом побывали в Хамаре, где дали несколько концертов, причем, что очень важно, вместе с нами в этой поездке были еще два коллектива из Эстонии — духовой оркестр NISSI ТROLLID из Табасалу и женский фольклорный ансамбль ЕLLAMAA DANCERS. А так как во всех концертах мы выступали вместе с хозяевами, то получился своего рода небольшой музыкальный фестиваль. Он в Хамаре так и задумывался, даже получил официальное название MUSIКК AND VENNSКАР.

Об этой поездке можно рассказать многое, но прежде всего хотелось бы отметить то, что она дала нашим ребятам. Во-первых, в этой ситуации они уже начинают себя иначе ощущать, представляя за рубежом свою страну, ее культуру, и переживают то, чего, по-моему, не пережить, слушая чьи-то, пусть даже самые интересные, рассказы. Многое значит и возможность просто побывать в иных краях, познакомиться с ними не понаслышке. В прошлом году наш «Русский сувенир» играл в Хельсинки, сейчас — в Хамаре, и, думаю, подобные поездки надо обязательно продолжать. Наконец, выступая рядом с эстонскими коллективами, ребята больше узнают и о национальной культуре своей страны. Но эти контакты дают несказанно много не только в творческом смысле. На самом деле, невозможно передать словами те чувства, что испытываешь, глядя, как в совместной поездке ребята из «Русского сувенира» и NISSI TROLLID общаются друг с другом то на русском, то на эстонском, и один язык плавно и естественно переходит в другой, и нет никаких барьеров, никаких препятствий и преград, потому что объединяют возраст, интересы, общая любовь к музыке. А как дружно они поддерживали на концертах друг друга, хлопая, свистя, визжа! А их будничное общение, общиее вечерние посиделки! Это ли не та самая интеграция — реальная и живая, о которой сейчас столько говорят.

Кстати, насколько я знаю, «Русский сувенир» вернулся домой с, если так можно выразиться, домашним заданием. Стайн Хустад, чьи юные музыканты играют и русскую музыку, например, песню «Эй, ухнем!», предложил руководителю «Русского сувенира» Любови Галаховой включить в репертуар нашего оркестра фрагменты из знаменитой сиюты Эдварда Грига к драме Ибсена «Пер Гюнт». Ваши ребята, сказал, так замечательно звучат. А кроме того, в Хамаре мы получили поистине царский подарок: буквально за считанные дни был сделан лазерный диск с записью «Русского сувенира». Просто не представляю, каких денег нам бы это стоило дома...